Search our Articles ابحث في المواد

Titles عناوين
Titles & descriptions المسميات والأوصاف

 

Experience The Real Florida التجربة الحقيقية فلوريدا
40 million visitors come to Florida every year and most visit the world famous theme parks. 40 مليون زائر يأتي إلى ولاية فلوريدا كل عام وأكثر من زيارة مدينة ملاهي في العالم الشهيرة. However,... ولكن...

Enjoy Visiting Greece And Especially Greek Islands By Sea تتمتع يزور اليونان والجزر اليونانية وخاصة عن طريق البحر
Visiting by water the Greek Islands conjures visions of blue skies, clear azure sea, breathtaking sc... زيارة عن طريق المياه الجزر اليونانية وتفتعل والرؤى من سماء زرقاء ، الأزرق السماوي واضحة البحر ، واتفاقية استكهولم للدهشة...

Penguin Parade البطريق العرض
Phillip Island is a small island and nature reserve off the coast of South Australia, about 140 km ... فيليب جزيرة وجزيرة صغيرة قبالة الساحل هي محمية طبيعية من جنوب أستراليا ، نحو 140 كم...

 

Chimborazo: Learning Spanish At 20,600 Feet تشيمبورازو : تعلم اللغة الأسبانية في 20.600 قدم



Author: Steven Gillman المؤلف : ستيفن جيلمان

Article source: http://www.nomadjournaltrips.com/ . المادة المصدر : http://www.nomadjournaltrips.com/. Used with author's permission. تستخدم مع صاحب البلاغ إذن.

Climbing the glaciers to the summit of Mount Chimborazo in Ecuador isn't highly technical. تسلق الأنهار الجليدية إلى قمة جبل تشيمبورازو في الاكوادور ليست عالية التقنية. It is mountaineering, but how hard can it be, considering I went to 20,600 feet the first time I used crampons and an ice axe? ومن تسلق الجبال ، ولكن كيف يمكن أن يكون من الصعب ، نظرا لذهبت الى 20600 قدم أول مرة كنت crampons وفأس الجليد؟ Okay, I used them once for practice, on a sledding hill near my house. حسنا ، أنا استخدمتها مرة واحدة لممارسة التزلج على تلة بالقرب من منزلي. I climbed forty feet while people walked by with their sleds, telling their kids to stay away from me. قدم لي والأربعين في حين قفز الناس مشى بها مع الزلاجات ، يقول أطفالهم على البقاء بعيدا عن لي.

It's also easier to climb when the guide drives you to 15,000 feet. كما أنها أسهل لتسلق عندما يدفع لكم لتوجيه 15000 قدم. Don't get me wrong. لا تفهموني خطأ. Climbing the last 5,600 feet was incredibly difficult, but not for the skill required. تسلق الماضي 5600 قدم صعبة بشكل لا يصدق ، ولكن ليس للمهارة المطلوبة. The air missing half of its oxygen is what had me quitting twenty times on the way up. الهواء المفقودين نصف من الأوكسجين هو ما كان لي أن الانسحاب من عشرين مرة على الطريق. It just gets difficult to move up there. انها فقط تحصل من الصعب التحرك هناك.

The Chimborazo Graveyard وقد تشيمبورازو مقبرة

The monuments near the first refuge weren't for climbers without skill. الآثار بالقرب من الملجأ الأول لم تكن لالمتسلقين دون مهارة. The graveyard is a warning of the unpredictability of all high places. المقبرة هو تحذير من التنبؤ جميع أماكن عالية. Chimborazo is very high, it randomly shruggs off large rocks, and has weather that changes by the minute. تشيمبورازو عالية جدا ، عشوائيا shruggs كبيرة قبالة الصخور ، والطقس أن التغييرات التي الدقيقة. While hiking to the second refuge, we could hear the rocks and pieces of ice falling somewhere above. وفي حين أن المشي لمسافات طويلة واللجوء إلى الثانية ، في امكاننا سماع قطعة من الصخور والجليد تقع في مكان ما فوق.

El Refugio Edward Whymper is an unheated hut at 16,000 feet, named after the English climber who first summitted the mountain. ايل الملجأ إدوارد Whymper هو غير ساخن في كوخ 16000 قدم ، عين بعد الانجليزية الذي كان أول من summitted متسلق الجبال. Okay, it isn't entirely unheated. حسنا ، ليس تماما غير ساخن. There's a fireplace, and if somebody feels like carrying wood up to 5000 meters, the fire may raise the temperature in the hut by 3 degrees. هناك أ الموقد ، وإذا كان شخص ما يشعر مثل الخشب تحمل ما يصل الى 5000 متر ، الحريق قد رفع درجة الحرارة في كوخ من قبل 3 درجات.

We had hot mugs of "mate de coca" a tea of coca leaves, which are also used to make another product - one that's taken up the nose. ونحن قد أكواب ساخنة من "دي ماتي الكوكا" شاي من أوراق الكوكا ، التي تستخدم أيضا لتقديم منتج آخر -- واحد ان تناول الأنف. We went hiking for twenty minutes - my acclimatization. ذهبنا رفع لعشرين دقيقة -- بلادي التأقلم. We ate, and I slept for an hour before starting the ascent at eleven that night. نحن يأكلون ، وكنت أنام لمدة ساعة قبل بدء عملية الصعود في الحادية عشرة من تلك الليلة.

About Mount Chimborazo عن جبل تشيمبورازو

Chimborazo is in Ecuador, near the Equator (100 miles south). تشيمبورازو هو في الاكوادور ، بالقرب من خط الاستواء (100 كلم جنوب). The elevation in the center of the country, and the moderating effect of the Humboldt Current along the coast, gives the country near perfect weather. الارتقاء في وسط البلاد ، والتخفيف من أثر تيار همبولدت على طول الساحل ، ويعطي البلاد بالقرب من الكمال الطقس. A bit hot in the lowlands, but spring-like in Quito (the capital) , with highs in the sixties to low seventies every day of the year. ألف بت الساخنة في الأراضي الواطئة ، ولكن في الربيع تشبه في كيتو (العاصمة) ، مع أعلى مستوياتها في الستينيات والسبعينيات إلى انخفاض كل يوم من السنة. Great weather almost everywhere--until you get high enough. الطقس العظمى في كل مكان تقريبا -- حتى تحصل عالية بما فيه الكفاية.

The summit of Chimborazo is the furthest point from the center of the Earth. فإن من تشيمبورازو القمة هو أبعد نقطة من مركز الأرض. Our planet bulges at the equator, making Mount Chimborazo even futher out there than Everest. كوكبنا الانتفاخات في خط الاستواء ، مما يجعل جبل تشيمبورازو أكثر من ذلك هناك من ايفرست. It has the distinction of being the closest point to the sun on the planet. وقد تميزت بأنها أقرب نقطة إلى الشمس على هذا الكوكب. Unfortunately, it's also the coldest place in Ecuador. ولسوء الحظ ، انها أيضا الأماكن برودة في إكوادور.

Climbing Chimborazo التسلق تشيمبورازو

Paco, my guide, didn't care for the lightweight part of my mountain climbing adventure. باكو ، دليل بلدي ، لم يكترث لوزن خفيف جزء من بلادي مغامرة تسلق الجبال. He frowned at my sleeping bag, which packed up smaller than a football, and weighed a pound. وقال لي لم تجد ترحيبا في كيس النوم ، الذي معبأة حتى أصغر من كرة القدم ، ووزن رطل. My 13-ounce frameless backpack didn't impress him either. 13 - بلادي للاوقية (الاونصة) frameless على ظهره لم اعجاب له سواء. It did get below freezing in the hut, just as he said it would, but I stayed warm - as I said I would. لم يحصل ما دون الصفر في الكوخ ، تماما كما قال انها ستجري ، ولكن بقيت الحارة -- كما قلت أود أن. No problems so far. أي مشاكل حتى الآن.

Unfortunately, Paco didn't speak any English, and I was just learning Spanish. وللأسف ، باكو لم يتحدث أي الانجليزية ، وانا بس كنت تعلم الاسبانية. Since our whole group consisted of him and me, we had some communication problems. منذ لنا كل مجموعة تتألف من له ولي ، كان لدينا بعض مشاكل الاتصال. I thought, for example, that the $11 fee for the "night" (a few hours) in the hut was included in the $130 guide fee. كنت اعتقد ، على سبيل المثال ، أن 11 دولارا لرسم "ليلة" (بضع ساعات) في كوخ كانت مدرجة في دليل رسم 130 دولار. He thought I was a mountain climber. انه يعتقد ان كنت متسلق جبال.

I think he said he didn't like the papery rainsuit I was using, and he frowned at my homemade ski mask. اعتقد انه قال انه لا مثل رقاني rainsuit كنت تستخدم ، وانه لم تجد ترحيبا في بلدي محلية الصنع وقناع تزلج. When he saw my insulating vest, a feathery piece of poly batting with a hole cut in it for my head, I just pretended not to understand what he was saying. عندما رأى بلدي العازلة سترة ، وهو مكسو بالريش قطعة من مصادر متعددة من الضرب مع حفرة في ذلك لقطع رأسي ، وتظاهرت أنا فقط لا لفهم ما كان يقوله.

I hadn't intended to go climb Chimborazo with such lightweight gear, but I'd come to Ecuador on a courier flight, and could bring only carry-on luggage. لم أكن أنوي الذهاب تسلق تشيمبورازو خفيفة الوزن مع مثل هذه المهمات ، ولكن كنت تأتي الى الاكوادور على رسول الرحلة ، ويمكن أن تؤدي إلا إلى ترحيل على الأمتعة. I had12 pounds in my pack to begin with, so by the time I put on all my clothes that night, the weight on my back was irrelevant. أنا had12 جنيه في بلدي لحزمة وبادئ ذي بدء ، حتى قبل ذلك الوقت وضعت على جميع ملابسي في تلك الليلة ، الوزن على ظهري كان غير ذي صلة. The weight of my body, however, wasn't. وزن جسمي ، ولكن لم يكن. Paco had to coax me up that mountain. باكو لاقناع كان لي حتى أن الجبال.

Hiking On Glaciers التنزه على الأنهار الجليدية

The glaciers start near the hut, and hiking became mountaineering. بداية فإن الأنهار الجليدية بالقرب من الكوخ ، وأصبح تسلق الجبال والمشي لمسافات طويلة. I put on crampons for the second time in my life (there was that sledding hill). أنا وضعت على crampons للمرة الثانية في حياتي (ان كان هناك تلة التزلج). During one of my many breaks ("Demasiado" - too many, which I pretended not to understand), I noticed my tiny, cheap thermometer had bottomed out at 5 degrees fahrenheit. بلدي واحد من خلال العديد من التصدعات و( "Demasiado" -- كثيرة جدا ، التي تظاهرت أنا لا تفهم) ، لاحظت بلدي الصغير ، رخيصة وكان مقياس الحرارة إلى أدنى مستوياته في 5 درجة فهرنهايت. I wasn't cold, but I was exhausted at times - the times when I moved. لم أكن الباردة ، ولكن كنت مرهقة في بعض الأحيان -- عندما انتقلت مرات. When I sat still I felt like I could run right up that hill. عندما جلست لا يزال أشعر أنني لعبت قد يتعارض مع الحق في أن يصل هيل.

We struggled (okay, I struggled) up Mount Chimborazo, hiking, climbing, jumping crevasses, until I quit at 20,000 feet. ونحن نناضل (حسنا ، أنا ناضلت) حتى جبل تشيمبورازو ، والمشي لمسافات طويلة ، والتسلق ، والقفز الأخاديد ، حتى استقال في الأول 20000 قدم. Of course I had quit at 19,000 feet, and at 18,000 feet. بالطبع كنت قد استقال في 19000 قدم ، وعند 18000 قدم. Quitting had become my routine. الاستقالة قد أصبحت روتينية بلدي. Lying had become Paco's, so he told me straight-faced that the summit was only fifty feet higher. الكذب قد أصبح باكو 's، حتى قال لي على التوالي الوجه ان هذه القمة فقط والخمسين قدم أعلى. I wanted to believe him, or the lack of oxygen had scrambled my brain. أردت أن نؤمن له ، أو عدم وجود الأكسجين قد سارعت ذهني. I started up the ice again. لقد بدأت حتى الجليد مرة أخرى.

The Summit of Mount Chimborazo قمة جبل تشيمبورازو

We stumbled onto the summit at dawn. نحن تعثر onto القمة عند الفجر. Well, okay, I stumbled. حسنا ، حسنا ، أنا تعثرت. Paco, who seemed slow and tired down at the refuge, was energetic at 20,600 feet. باكو ، الذي بدا بطيئا ومرهقا بانخفاض في اللجوء ، وكانت نشطة في 20600 قدم. Dirtbag Joe, a nineteen-year-old kid from California with ten bucks in his pocket, borrowed equipment, and my Ramen noodles in his stomach, was waiting for us, smiling. Dirtbag جو ، وهو تسعة عشر عاما) من كاليفورنيا طفل مع عشرة باكز في جيبه ، اقترضت المعدات ، وبلدي Ramen الشعرية في بطنه ، كان ينتظر منا ، وقد علت وجهه ابتسامة.

The sky was a stunning shade of blue you can never see at lower elevations. السماء كان مذهلا من الظل الأزرق لا يمكن ان انظر في الارتفاعات الدنيا. Cotapaxi, a classic snow-covered volcano, was clearly visible 70 miles away. Cotapaxi ، كلاسيكية تغطيها الثلوج بركان ، وكان من الواضح للعيان 70 ميلا. We enjoyed the view for a few minutes. نحن تمتع برؤية لبضع دقائق.

Handshakes all around, and it was time to head down. المصافحة في كل مكان ، والوقت قد حان لخفض رأسه. I was told you don't want to be on Chimborazo when she wakes up. قيل لي أنك لا تريد أن تكون على تشيمبورازو عندما تستيقظ. She wakes up at nine am وقالت إنها تستيقظ في التاسعة صباحا

Paco kept looking at his watch and frowning. باكو إبقاء النظر في ساعته ومقطب. He got further and further ahead, like he planned to abandon me on the mountain. وحصل على مزيد من مزيد من قبل ، مثل انه يعتزم التخلي عن لي على الجبال. When I finally caught up, at the hut at nine am, I heard the rocks falling out of the ice above as the sun warmed it. عندما كنت في النهاية ضحية ، في كوخ في تسعة صباحا ، سمعت من الصخور التي تقع فوق الجليد كما أن درجة حرارة الشمس. Now I understood - we really did need to get down by nine. الآن فهمت -- نحن فعلا بحاجة الى الحصول على بانخفاض تسعة. A thousand feet lower my mountain climbing adventure ended with a photograph that mercifully can't show my shaking knees. ألف ألف قدم لي أدنى تسلق الجبال مغامرة انتهت مع صورة لحسن الحظ لا يمكن أن تظهر بلادي تهز الركبتين.

Note: ملاحظة :

To climb Mount Chimborazo, it's cheapest to wait until you get to Ecuador to make arrangements. لتسلق جبل تشيمبورازو ، انها أرخص الى الانتظار حتى تحصل على الاكوادور لاتخاذ الترتيبات. Talk to almost any hotel manager in Riobamba, and he or she will find a guide for you. الكلام لمدير فندق تقريبا أي في ريوبامبا ، وانه أو انها ستجد دليل للكم. It's also cheaper if you're part of a group. كما انها أرخص إذا كنت جزءا من مجموعة.

Steve Gillman is a long-time backpacker, and advocate of ultralight backpacking. ستيف جيلمان هو منذ فترة طويلة الرحال ، والدعوة للultralight في حقائب الظهر. His advice and stories can be found at http://www.TheBackpackingSite.com نصيحته وقصص ويمكن الاطلاع على http://www.TheBackpackingSite.com


Tags: العلامات :



English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 outdoors-life.info حقوق النشر محفوظة © 2007 - life.info في الهواء الطلق