Search our Articles Suchen Sie in unseren Artikeln

Titles Titel
Titles & descriptions Titel und Beschreibung

 

Night Bass Fishing Secrets Night Bass Fishing Secrets
Whilst the light hours of the day are undoubtedly the most popular for bass fishing enthusiasts to b... Während das Licht Stunden des Tages sind ohne Zweifel das populärste für Bass Fischerei-Enthusiasten zu b. ..

Where Are Guys Going to Catch Crappie on Lake Fork, and What is Working Wo gibt es Guys Going to Catch Crappie am Bodensee Gabel, und was funktioniert
Lake Fork is an excellent place to go crappie fishing. Lake Gabel ist ein ausgezeichneter Platz zu gehen crappie Angeln. There are many different areas in this lake t... Es gibt viele verschiedene Bereiche, in diesen See t. ..

What To Prepare For A Fishing Trip Was zur Vorbereitung einer Fangreise
If you are planning to go on a fishing expedition with family or friends, here is a list of urgent s... Wenn Sie planen, gehen Sie auf "fishing expedition" mit der Familie oder Freunden, hier ist eine Liste der dringenden s. ..

 

Chimborazo: Learning Spanish At 20,600 Feet Chimborazo: Spanisch lernen in 20.600 Fuß



Author: Steven Gillman Autor: Steven Gillman

Article source: http://www.nomadjournaltrips.com/ . Artikel Quelle: http://www.nomadjournaltrips.com/. Used with author's permission. Gebraucht mit Genehmigung des Autors.

Climbing the glaciers to the summit of Mount Chimborazo in Ecuador isn't highly technical. Klettern die Gletscher bis zum Gipfel des Mount Chimborazo in Ecuador ist nicht sehr technisch. It is mountaineering, but how hard can it be, considering I went to 20,600 feet the first time I used crampons and an ice axe? Es ist Bergsteigen, aber, wie schwer es sein kann, erwägt Ich ging auf 20600 Fuß zum ersten Mal habe ich ein Steigeisen und Eispickel? Okay, I used them once for practice, on a sledding hill near my house. Okay, ich benutzte sie einmal für die Praxis, Rodeln auf einem Hügel in der Nähe von meinem Haus. I climbed forty feet while people walked by with their sleds, telling their kids to stay away from me. Ich kletterte vierzig Füße während die Menschen gingen durch mit ihren Schlitten, erzählen ihren Kindern bleiben weg von mir.

It's also easier to climb when the guide drives you to 15,000 feet. Es ist auch leichter zu klettern, wenn die Führer fährt Sie auf 15000 Fuß. Don't get me wrong. Verstehen Sie mich nicht falsch. Climbing the last 5,600 feet was incredibly difficult, but not for the skill required. Klettern die letzten 5600 Meter war unglaublich schwierig, aber nicht für das Geschick erforderlich. The air missing half of its oxygen is what had me quitting twenty times on the way up. Die Luft fehlt die Hälfte der Sauerstoff ist es, was mich Aufhören hatte zwanzig Mal auf dem Weg nach oben. It just gets difficult to move up there. Es wird nur schwer zu bewegen dort oben.

The Chimborazo Graveyard Der Chimborazo Friedhof

The monuments near the first refuge weren't for climbers without skill. Das Denkmal in der Nähe der erste Zuflucht waren nicht für Kletterer ohne Geschick. The graveyard is a warning of the unpredictability of all high places. Der Friedhof ist eine Warnung vor der Unberechenbarkeit aller Orten hoch. Chimborazo is very high, it randomly shruggs off large rocks, and has weather that changes by the minute. Chimborazo ist sehr hoch, sie zufällig shruggs aus großen Steinen, und verfügt über Wetter, dass Änderungen von der ersten Minute. While hiking to the second refuge, we could hear the rocks and pieces of ice falling somewhere above. Während das Wandern auf den zweiten Zuflucht, könnten wir hören, die Felsen und Eisstücke fallen irgendwo oben.

El Refugio Edward Whymper is an unheated hut at 16,000 feet, named after the English climber who first summitted the mountain. El Refugio Edward Whymper ist ein unbeheizten Hütte in 16000 Füssen, benannt nach Englisch die ersten Kletterer, summitted den Berg. Okay, it isn't entirely unheated. Okay, es ist nicht völlig unbeheizt. There's a fireplace, and if somebody feels like carrying wood up to 5000 meters, the fire may raise the temperature in the hut by 3 degrees. Es gibt einen Kamin, und wenn jemand fühlt sich an wie Holz, die bis zu 5000 Meter, das Feuer kann das Temperatur in der Hütte von 3 Grad Celsius.

We had hot mugs of "mate de coca" a tea of coca leaves, which are also used to make another product - one that's taken up the nose. Wir hatten heißen Becher von "Mate de Coca" ein Tee der Kokablätter, die auch verwendet werden, um ein anderes Produkt - das ist ein aufgegriffen die Nase. We went hiking for twenty minutes - my acclimatization. Wir gingen Wandern zwanzig Minuten - meine Akklimatisation. We ate, and I slept for an hour before starting the ascent at eleven that night. Wir aßen, und ich schlief eine Stunde vor Beginn der Aufstieg in elf dieser Nacht.

About Mount Chimborazo Über Mount Chimborazo

Chimborazo is in Ecuador, near the Equator (100 miles south). Chimborazo in Ecuador, in der Nähe des Äquators (100 km südlich). The elevation in the center of the country, and the moderating effect of the Humboldt Current along the coast, gives the country near perfect weather. Die Höhe in der Mitte des Landes, und die Moderation Wirkung der Humboldt-Strom entlang der Küste, gibt das Land in der Nähe von perfekte Wetter. A bit hot in the lowlands, but spring-like in Quito (the capital) , with highs in the sixties to low seventies every day of the year. Ein wenig heiß im Flachland, aber Frühjahr-wie in Quito (die Hauptstadt), mit Höhen in den sechziger Jahren zu niedrig siebziger jeden Tag des Jahres. Great weather almost everywhere--until you get high enough. Great Wetter fast überall - bis Sie hoch genug.

The summit of Chimborazo is the furthest point from the center of the Earth. Der Gipfel des Chimborazo ist der Punkt am weitesten von der Mitte der Erde. Our planet bulges at the equator, making Mount Chimborazo even futher out there than Everest. Unser Planet Bulge am Äquator, wodurch Mount Chimborazo noch weiter draußen als Everest. It has the distinction of being the closest point to the sun on the planet. Es hat die Unterscheidung des Seins der nächstgelegenen Punkt auf der Sonne auf der Erde. Unfortunately, it's also the coldest place in Ecuador. Leider ist es auch der kälteste Ort in Ecuador.

Climbing Chimborazo Klettern Chimborazo

Paco, my guide, didn't care for the lightweight part of my mountain climbing adventure. Paco, mein Führer, nicht für die Pflege leichter Teil meiner Bergsteigen Abenteuer. He frowned at my sleeping bag, which packed up smaller than a football, and weighed a pound. Er runzelte die Stirn in meinem Schlafsack, der verpackt kleiner als ein Fußball, und wog ein Pfund. My 13-ounce frameless backpack didn't impress him either. Meine 13-Unzen rahmenlosen Rucksack nicht beeindrucken ihn entweder. It did get below freezing in the hut, just as he said it would, but I stayed warm - as I said I would. Es hat sich unter dem Gefrierpunkt in der Hütte, genauso wie er sagte, sie würde, aber ich blieb warmen - wie ich sagte, ich würde. No problems so far. Keine Probleme bisher.

Unfortunately, Paco didn't speak any English, and I was just learning Spanish. Leider, Paco nicht alle Englisch sprechen, und ich war nur Spanisch lernen. Since our whole group consisted of him and me, we had some communication problems. Da unsere gesamte Gruppe bestand aus ihm und mir, wir hatten einige Probleme Kommunikation. I thought, for example, that the $11 fee for the "night" (a few hours) in the hut was included in the $130 guide fee. Ich dachte, dass zum Beispiel die 11 $ Gebühr für die "Nacht" (wenige Stunden) in der Hütte wurde in den Leitfaden $ 130 Gebühr. He thought I was a mountain climber. Er dachte, ich war ein Bergsteiger.

I think he said he didn't like the papery rainsuit I was using, and he frowned at my homemade ski mask. Ich glaube, er sagte, er habe nicht wie das Papier rainsuit Ich war mit den, und er runzelte die Stirn auf meine hausgemachten Skimütze. When he saw my insulating vest, a feathery piece of poly batting with a hole cut in it for my head, I just pretended not to understand what he was saying. Als er sah meine Isolier-Weste, ein Stück von federleichten Poly Schlaghandschuhe mit einem Loch im Schnitt es für meinen Kopf, tat ich es einfach nicht verstehen, was er sagte.

I hadn't intended to go climb Chimborazo with such lightweight gear, but I'd come to Ecuador on a courier flight, and could bring only carry-on luggage. Ich hatte nicht zu gehen klettern Chimborazo mit solchen leichten Gang, aber ich würde kommen nach Ecuador auf einem Kurier-Flug, und mit sich bringen kann, nur tragen-auf Gepäck. I had12 pounds in my pack to begin with, so by the time I put on all my clothes that night, the weight on my back was irrelevant. Ich had12 Pfund in meiner Packung zu Beginn, so dass von der Zeit, die ich auf alle meine Kleider, die Nacht, das Gewicht auf meinem Rücken war irrelevant. The weight of my body, however, wasn't. Das Gewicht von meinem Körper war jedoch nicht. Paco had to coax me up that mountain. Paco musste Koax mich, dass Berg.

Hiking On Glaciers Wandern auf Gletschern

The glaciers start near the hut, and hiking became mountaineering. Die Gletscher beginnen in der Nähe der Hütte, Wandern und Bergsteigen wurde. I put on crampons for the second time in my life (there was that sledding hill). Ich habe in Steigeisen zum zweiten Mal in meinem Leben (es war das Rodeln Hügel). During one of my many breaks ("Demasiado" - too many, which I pretended not to understand), I noticed my tiny, cheap thermometer had bottomed out at 5 degrees fahrenheit. Während eines meiner vielen Pausen ( "Demasiado" - zu viele, die ich angeblich nicht zu verstehen), merkte ich meine kleine, billige Thermometer hatte Talsohle bei 5 Grad Fahrenheit. I wasn't cold, but I was exhausted at times - the times when I moved. Ich war nicht kalt, aber ich war zu erschöpft Times - Die Zeiten, in denen Ich bin umgezogen. When I sat still I felt like I could run right up that hill. Als ich noch saß ich fühlte, wie ich konnte laufen, bis hin Hügel.

We struggled (okay, I struggled) up Mount Chimborazo, hiking, climbing, jumping crevasses, until I quit at 20,000 feet. Wir kämpften (Okay, ich kämpfte) bis Mount Chimborazo, Wandern, Klettern, Springen Gletscherspalten, bis ich aufhören zu 20000 Fuß. Of course I had quit at 19,000 feet, and at 18,000 feet. Natürlich musste ich aufhören zu 19000 Füssen, und auf 18000 Fuß. Quitting had become my routine. Beenden geworden war meine Routine. Lying had become Paco's, so he told me straight-faced that the summit was only fifty feet higher. Lügen geworden war Paco's, so erzählte er mir gerade vor, dass der Gipfel war nur fünfzig Meter höher. I wanted to believe him, or the lack of oxygen had scrambled my brain. Ich wollte ihm glauben, oder das Fehlen von Sauerstoff hatte verschlüsselt mein Gehirn. I started up the ice again. Ich begann das Eis wieder.

The Summit of Mount Chimborazo Der Gipfel des Mount Chimborazo

We stumbled onto the summit at dawn. Wir stolperten auf dem Gipfel in der Morgendämmerung. Well, okay, I stumbled. Na ja, okay, ich stolperte. Paco, who seemed slow and tired down at the refuge, was energetic at 20,600 feet. Paco, schien langsam und müde an der Zuflucht, wurde auf energische 20600 Füssen. Dirtbag Joe, a nineteen-year-old kid from California with ten bucks in his pocket, borrowed equipment, and my Ramen noodles in his stomach, was waiting for us, smiling. Dirtbag Joe, ein neunzehn-jährige Kind aus Kalifornien mit zehn Geld in der Tasche, Ausrüstung geliehen, und meine Ramen-Nudeln in seinem Magen, war Warten für uns, lächelnd.

The sky was a stunning shade of blue you can never see at lower elevations. Der Himmel war eine beeindruckende Blau können Sie sehen, nie bei niedrigeren Höhen. Cotapaxi, a classic snow-covered volcano, was clearly visible 70 miles away. Cotapaxi, ein klassisches verschneiten Vulkan, war deutlich sichtbar 70 Kilometer entfernt. We enjoyed the view for a few minutes. Wir genossen die Aussicht für ein paar Minuten.

Handshakes all around, and it was time to head down. Handshakes alle herum, und es war Zeit, um dem Kopf nach unten. I was told you don't want to be on Chimborazo when she wakes up. Mir wurde gesagt, Sie wollen nicht auf Chimborazo, als sie wieder aufwacht. She wakes up at nine am Sie erwacht auf neun Uhr

Paco kept looking at his watch and frowning. Paco gehalten Blick auf seine Uhr und frowning. He got further and further ahead, like he planned to abandon me on the mountain. Er bekam weiter und weiter in die Zukunft, wie er geplant aufzugeben mich auf dem Berg. When I finally caught up, at the hut at nine am, I heard the rocks falling out of the ice above as the sun warmed it. Als ich schließlich gefangen, in der Hütte auf neun Uhr, hörte ich die Steine fallen aus dem Eis vor wie die Sonne erwärmt. Now I understood - we really did need to get down by nine. Jetzt habe ich verstanden - wir wirklich brauchen, um nach neun. A thousand feet lower my mountain climbing adventure ended with a photograph that mercifully can't show my shaking knees. Tausend Meter niedriger meiner Bergsteigen Abenteuer endete mit einem Foto, dass mercifully kann nicht zeigen, schüttelt meine Knie.

Note: Hinweis:

To climb Mount Chimborazo, it's cheapest to wait until you get to Ecuador to make arrangements. Zu klettern Mount Chimborazo, ist es günstigsten zu warten, bis Sie nach Ecuador Vorkehrungen treffen. Talk to almost any hotel manager in Riobamba, and he or she will find a guide for you. Sprechen Sie mit fast jedem Hotel-Manager in Riobamba, und er oder sie finden einen Leitfaden für Sie. It's also cheaper if you're part of a group. Es ist auch billiger, wenn Sie sind Teil einer Gruppe.

Steve Gillman is a long-time backpacker, and advocate of ultralight backpacking. Steve Gillman ist eine lange Zeit und Backpacker-und Verfechter des Ultralight Backpacking. His advice and stories can be found at http://www.TheBackpackingSite.com Seine Ratschläge und Geschichten finden sich in http://www.TheBackpackingSite.com


Tags:



English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 outdoors-life.info Copyright © 2007 Freiland-life.info