Author: Susanne Pacher Autor: Susanne Pacher
Article source: http://travelandtransitions.blogspot.com/ . Artículo fuente: http://travelandtransitions.blogspot.com/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor. If you have read my articles for a while, you know that I am a visual arts lover. Si han leído mis artículos por un tiempo, usted sabe que soy un amante de las artes visuales. One of the highlights of my Rochester trip was a walk through the Neighbourhood of the Arts. Uno de los aspectos más destacados de Rochester mi viaje fue un paseo por el barrio de las Artes. My local experts Patti and Carrie met me in the morning and we started off with a lovely breakfast at a restaurant called Jine's, located in a bustling neighbourhood on Park Avenue. Mi expertos locales Patti y Carrie se reunió conmigo en la mañana y empezamos con un hermoso desayuno en un restaurante llamado la Jine, situado en un animado barrio de Park Avenue. The friendly feel of this city became evident when several passers-by stopped by to chat with Patti and I was vaguely reminded of my home town in Europe, where everybody knows everybody and people still say hello. La amistad se siente de esta ciudad se hizo evidente cuando varios transeúntes por el detenido por chatear con Patti y me recordó vagamente de mi ciudad natal en Europa, donde todo el mundo sabe todo el mundo y la gente sigue diciendo hola. I enjoyed the relaxed atmosphere on the patio as the local residents read the paper, savoured their coffees, walked their dogs or started to go about their errands. Me ha encantado el ambiente relajado en el patio como los residentes locales leer el periódico, saborear sus cafés, sus perros caminaron o empezó a ir sobre sus mandados. Sometimes smaller cities have a more tranquil ambience to them. A veces las ciudades más pequeñas tienen un ambiente más tranquilo para ellos. After strenghtening ourselves with a nice breakfast we set off to explore Rochester's Neighbourhood of the Arts. Tras el fortalecimiento de nosotros mismos con un buen desayuno a las sumas Rochester para explorar la vecindad de las Artes. Set in the middle of this neighbourhood is the Memorial Art Gallery on University Avenue. Situado en el centro de este barrio es el Memorial Art Gallery en University Avenue. With its comprehensive collections spanning 50 centuries, the museum hosts travelling exhibitions and operates a popular gift shop and restaurant. Con su amplia colección que abarca 50 siglos, el museo alberga exposiciones itinerantes y opera una popular tienda de regalos y restaurante. Every September it hosts the Clotheslines Arts Festival. Cada septiembre, organizadora de la Clotheslines Festival de las Artes. ArtWalk is Rochester outdoor art museum and features sidewalk imprints, artistic benches, tiled light poles, sculptures and other artistic endeavours. Rochester es ArtWalk museo de arte al aire libre y las características acera sellos editoriales, artísticos bancos, postes de luz de azulejos, esculturas y otras artísticas. The Neighbourhood of the Arts has won several awards and I thought it was just an awesome idea to turn a regular nice-looking neighbourhood into a stunning, creative destination full of outdoor art installations. La vecindad de las Artes ha ganado varios premios y pensé que era sólo una idea impresionante a su vez, un agradable aspecto vecindad en un sorprendente, creativo destino lleno de arte al aire libre las instalaciones. The idea with the decorative benches in particular introduces the element of street life, inviting residents and visitors alike to sit down and enjoy the visual pleasures offered by this outdoor art experience. La idea con la decoración bancos, en particular, introduce el elemento de la vida en la calle, invitando a residentes y visitantes por igual a sentarse y disfrutar de los placeres visuales que ofrece esta experiencia de arte al aire libre. After exploring this lovely neighbourhood, we continued our exploration of Rochester and the next item on our itinerary was an exploration of the well-preserved architecture downtown. Después de explorar este hermoso barrio, continuamos nuestra exploración de Rochester y el siguiente punto de nuestro itinerario fue una exploración de la bien conservada arquitectura centro de la ciudad. Susanne Pacher is the publisher of a website called Travel and Transitions( http://www.travelandtransitions.com ). Susanne Pacher es el editor de un sitio web llamado de viajes y Transitions (http://www.travelandtransitions.com). Travel and Transitions deals with unconventional travel and is chock full of advice, tips, real life travel experiences, interviews with travellers and travel experts, insights and reflections, cross-cultural issues, contests and many other features. Viajes y transiciones se refiere a los gastos de viaje y no convencionales es la plena cuña de asesoramiento, consejos, la vida real las experiencias de viaje, entrevistas con los viajeros y los viajes los expertos, ideas y reflexiones, entre las cuestiones culturales, concursos y muchas otras características. You will also find stories about life and the transitions that we face as we go through our own personal life-long journeys. También encontrará historias sobre la vida y las transiciones que nos enfrentamos a medida que avanzamos a través de nuestra propia vida personal-los viajes largos. Submit your own travel stories in our first travel story contest( http://www.travelandtransitions.com/contests.htm ) and have a chance to win an amazing adventure cruise on the Amazon River. Envía tu propia historias de viajes en nuestro primer viaje historia concurso (http://www.travelandtransitions.com/contests.htm) y tener la oportunidad de ganar una increíble aventura de cruceros en el río Amazonas. "Life is a Journey Explore New Horizons". "La vida es un viaje a explorar nuevos horizontes". The interview with photos is published at Travel and Transitions - Interviews La entrevista con las fotos es publicado en Viajes y Transiciones - Entrevistas Tags:
|