Author: Norm Rogers Autor: norma Rogers
Article source: http://www.askcolman.com/ . Artículo fuente: http://www.askcolman.com/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor. Directly south of Louisville, just off Interstate 65 and not far from Cave City, Mammoth Cave National Park sits nestled in the rolling, wooded hills of west-central Kentucky. Directamente al sur de Louisville, a la salida de la Interestatal 65 y no muy lejos de la ciudad de Cueva, Cueva del Mamut Parque Nacional se encuentra ubicado en la campiña, de colinas boscosas al oeste-central de Kentucky. Cedar trees dominate the landscape around the park, broken only by grazing cattle, small tobacco fields, and immense limestone outcroppings. Árboles de cedro dominan el paisaje de todo el parque, sólo roto por el ganado de pastoreo, los pequeños campos de tabaco, y un inmenso afloramientos de piedra caliza. Limestone is what makes this area special—a 600-foot thick slab of the stuff. Piedra caliza es lo que hace que esta área especial de 600 pies de espesor de la losa cosas. Looking at the many road-cuts along the highway, one can see the layers, each possessing its own characteristics and each named after the location where these characteristics were identified: St. Genevieve, St. Louis, Paoli, Aux Vases, Karnak. En cuanto a los numerosos cortes de carreteras a lo largo de la carretera, uno puede ver las capas, cada una que poseen sus propias características y cada nombre de la ubicación donde estas características fueron identificadas: Santa Genoveva, San Luis, Paoli, Aux jarrones, Karnak. Each layer is incredibly older than its sibling just above. Cada capa es increíblemente mayor que su hermano justo por encima. And limestone is where Kentucky caves are formed. Y piedra caliza de Kentucky es donde se forman cuevas. Once inside the park, the scenery changes from touristy to natural beauty. Una vez dentro del parque, el paisaje turístico de cambios a la belleza natural. Well-groomed roads with wide, grassy shoulders wind through deep forest. Bien peinado con gran carreteras, hierba hombros del viento a través de Deep Forest. Whitetail deer browse the edges of ancient cemeteries and wild turkey are everywhere. Whitetail ciervos navegar los bordes de los antiguos cementerios y pavo silvestre están en todas partes. Mammoth Cave is one of the most beautiful in our national park system. Cueva Mammoth es una de las más bellas de nuestro sistema de parques nacionales. Sprawling over more than 52,000 acres (most of it dense hardwood forest) the park features a diverse community of plants and wildlife; from the smallest insects, to birds, to aquatic life, to cave life. Expansión en más de 52.000 acres (más de lo denso bosque de frondosas), el parque cuenta con una comunidad diversa de plantas y vida silvestre, desde los más pequeños insectos, a las aves, para la vida acuática, a la cueva de la vida. It is home to dozens of endangered or threatened species. Es el hogar de docenas de especies en peligro o especies amenazadas. In spite of hosting two million visitors a year, the roads through Mammoth Cave National Park are surprisingly free of traffic. A pesar de acoger a dos millones de visitantes al año, las carreteras a través de la Cueva Mammoth Parque Nacional son sorprendentemente libre de tráfico. But near the visitor center, there is a constant bustle of activity, where campers, picnickers, and cave tourists crowd through the visitor center and ticket office. Sin embargo, cerca del centro de visitantes, hay un bullicio constante de actividad, donde los campistas, excursionistas, turistas y cavernas a través de la multitud de visitantes y centro de taquilla. Every few minutes, loudspeakers announce the beginning of the next tour and groups of strangers form lines to become fellow travelers through a section of the cave. Cada pocos minutos, los altavoces anuncian el comienzo de la próxima gira y los grupos de extraños líneas de forma para convertirse en compañeros de los viajeros a través de una sección de la cueva. During the summer, the park offers tours into several different entrances and family groups huddle around descriptive signs planning this portion of their summer vacation. Durante el verano, el parque ofrece tours en diferentes entradas y grupos familiares Huddle signos descriptivos en torno a la planificación de esta parte de sus vacaciones de verano. The most popular is the Historic Tour. El más popular es el Tour Histórico. Starting every 40 minutes, over a hundred people herd through the historic section of the cave. A partir cada 40 minutos, más de un centenar de personas rebaño a través de la sección histórica de la cueva. The Lantern Tour, Frozen Niagara, and Half-Day tours are sold out every day throughout the tourist season. La linterna Tour, Niagara congeladas, y medio día de tours se venden cada día en toda la temporada turística. Occasionally the park gives tours into Great Onyx Cave, but those arriving too late in the day, or those that choose not to go on a guided tour can opt for the Discovery tour — a self guided walk through the historic section near the entrance. En ocasiones, el parque ofrece tours en Gran Cueva Onyx, pero los que llegan demasiado tarde en el día, o aquellos que decidan no ir en una visita guiada pueden optar por el Discovery Tour - una autoevaluación guiada a pie a través de la sección histórico cerca de la entrada. Of the hundreds of caves that pock the hills and valleys of the park, many are worthy of the tourist dollar. De los cientos de cuevas que bolsillo las colinas y los valles del parque, muchos de ellos son dignos de la zona turística dólar. Crystal Cave, Colossal, Bedquilt, Lee, White, and others—now, all gated. Cueva de cristal, colosal, Bedquilt, Lee, Blanco, y otros-ahora, todos los barrios privados. The park no longer shows these caves. El parque ya no muestra estas cuevas. And when hiking the 73 miles of surface trails in the park, one must be mindful to stay on the established trails. Y cuando la caminata de 73 millas de superficie senderos en el parque, uno debe ser consciente de permanecer en los senderos establecidos. Poking around in one of the little caves along the way is strictly forbidden. Metiendo de todo en una de las pocas cuevas a lo largo del camino está estrictamente prohibido. There are plenty of tours to keep even the most adventurous of tourists busy. Hay un montón de tours para mantener incluso los más aventureros turistas de ocupado. Of all the parks protected by our national park system, Mammoth Cave is certainly one of the most beautiful and one of the most popular. De todos los parques protegidos por nuestro sistema de parques nacionales, Cueva Mammoth es sin duda una de las más bellas y uno de los más populares. A great vacation destination. Un gran destino de vacaciones. Norm Rogers is the author of Underground Legacy , a Fellow of the National Speleological Society, and member of the Honorable Order of Kentucky Colonels. Norma Rogers es el autor de Metro de Legado, un miembro de la Sociedad Espeleológica Nacional, y miembro de la Honorable Orden de los coroneles de Kentucky. You can visit his website at http://www.normrogers.8m.com/ Usted puede visitar su sitio web en http://www.normrogers.8m.com/ Tags:
|