Author: Cliff Calderwood Autor: Cliff Calderwood
Article source: http://www.askcolman.com/ . Artículo fuente: http://www.askcolman.com/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor. Mystic Seaport celebrates the seafaring past of New England. Mystic Seaport celebra el pasado marinero de Nueva Inglaterra. Known as The Museum of America and the Sea, the seaport is an entertaining journey through 19th century nautical life. Conocido como El Museo de América y el mar, el puerto es un entretenido viaje a través del siglo 19 la vida marinas. This is the third part in the series of popular attractions for New England vacations with a historical theme. Esta es la tercera parte en la popular serie de atracciones para las vacaciones de Nueva Inglaterra con un tema histórico. Others in the series are Plymouth Plantation, Mayflower II, and Old Sturbridge Village. Otros de la serie se Plymouth Plantation, Mayflower II, y Old Sturbridge Village. Located 100 miles from Boston on Route 95 at exit 90 in Connecticut, the Mystic Seaport exhibits are open between 9-5pm April-October, and 10-4:00pm November - March. Situado a 100 millas de Boston sobre la Ruta 95 en la salida 90 en Connecticut, el Mystic Seaport exposiciones están abiertas entre las 9 a 5 pm de abril a octubre, y 10-4:00 pm desde noviembre hasta marzo. Here's what you'll see and how to get the best out of your trip. Esto es lo que verá y cómo obtener el mejor provecho de su viaje. There's three main exhibits at Mystic Seaport: the historic ships, the authentic seaport village and exhibits, and the preservation shipyard. Hay tres grandes exposiciones en Mystic Seaport: la histórica buques, el auténtico pueblo y puerto de exposiciones, y la preservación astillero. THE SHIPS… LOS BUQUES ... Whenever I visit Mystic Seaport I head straight for the Tall Ships in the museum dock area. Cada vez que visita Mystic Seaport Voy directamente para la Tall buques en el museo área de los muelles. I'm just drawn to these magnificent vessels, and the most popular to tour is the Charles W. Morgan - a wonderful example of a wooden whaling ship. Estoy preparado para estos magníficos buques, y la más popular para visitar es el Charles W. Morgan - un maravilloso ejemplo de un buque de madera, la caza de la ballena. It made 37 whaling trips from its launch in 1841 and before retiring in 1921. Hizo 37 viajes de la caza de la ballena desde su lanzamiento en 1841 y antes de retirarse en 1921. The Joseph Conrad and LADunton are the other fine specimens of Tall Ships in the museum collection. El Joseph Conrad y LADunton son los otros especímenes de multa Tall buques de la colección del museo. These ships alone are worth the trip to Mystic Seaport. Estos buques son solo vale la pena el viaje a Mystic Seaport. But two others with a unique and rich history are the Sabino and Emma C. Berry. Sin embargo, otros dos con una única y rica historia son los Sabino y Emma C. Berry. More later about the Sabino, but Emma C. first launched in 1866, and since then has undergone many changes as a fishing vessel and a coastal freighter. Más acerca de la posterior Sabino, pero Emma C. lanzó por primera vez en 1866, y desde entonces ha sufrido muchos cambios, como un buque de pesca costera y un carguero. She was beautifully restored and donated to Mystic Seaport in 1969. Ella fue bellamente restaurado y donado a Mystic Seaport en 1969. THE AUTHENTIC VILLAGE AND EXHIBITS… El auténtico pueblo y exposiciones ... A short walk from the ships is the village exhibits and galleries. A poca distancia de los buques es la aldea de exposiciones y galerías. A stroll through the recreated Mystic Seaport village stirs the imagination. Un paseo por el recreado Mystic Seaport pueblo agita la imaginación. Most of the buildings in the village are authentic and moved from other locations in New England and the Northeast. La mayoría de los edificios en el pueblo son auténticos y se trasladó a otros lugares en Nueva Inglaterra y el Nordeste. With 46 exhibits you'll discover a rich assortment of shops, homes, and stores. Con 46 exposiciones usted descubrirá un rico surtido de tiendas, casas y tiendas. Amble around the nautical shops and discover rope making, rigging, cooperage, and the sail loft. Amble alrededor de la tiendas náuticas y descubrir la cuerda, aparejos, tonelería, y la velería. And two must-see exhibits are the Mystic River Scale Model, and the Shipsmith shop. Dos y debe-ver las exposiciones son los Mystic River modelo a escala, y la Shipsmith tienda. Further down from the village check out the galleries and make sure you spend time inside both the Voyages and Figurehead exhibits. Más abajo de la aldea ver las galerías y asegúrese de que pasan tanto tiempo dentro de los viajes y exposiciones figura. The three-floor exhibit of Voyages celebrates the legacy of America and the sea, and how it continues to impact our lives in many subtle ways. Las tres plantas de exposición Viajes celebra el legado de América y el mar, y cómo sigue el impacto de nuestras vidas en muchas maneras sutiles. And across the street is the Figurehead exhibit, and a wonderful collection of carvings. Y otro lado de la calle es la figura emblemática exposición, y una maravillosa colección de esculturas. Unfortunately, these carvings are a bittersweet display. Lamentablemente, estas esculturas son un agridulce pantalla. The desire for these carvings on ships has dwindled and it's now become an endangered art form. El deseo de estas tallas a bordo de los buques se ha reducido y es convertido ahora en una forma de arte en peligro de extinción. Now wander back to the shipyard area and get ready to be amazed… Ahora vagan a la zona de astillero y listo para ser sorprendido ... THE PRESERVATION SHIPYARD… La preservación astillero ... I don't know about you but I've always had a healthy fascination for the old mastercarft skills, and love to watch people work with them. No sé sobre usted, pero he tenido siempre una saludable fascinación por el antiguo mastercarft competencias, y el amor para ver las personas que trabajan con ellos. Many of these skills are being lost as the economics of our time reduce the need for them. Muchos de estos conocimientos se están perdiendo como la economía de nuestro tiempo reducir la necesidad para ellos. Wooden ships are a thing of the past, and so the wonderful carpentry and shipwright skills have dwindled throughout the world. Los buques de madera son cosa del pasado, y por lo que el maravilloso shipwright carpintería y habilidades han disminuido en todo el mundo. But here in this corner of the world they are uniquely preserved. Pero aquí en este rincón del mundo excepcionalmente que se conserva. In the Henry B. duPont Preservation Shipyard many of these skills are still practiced to keep the museum ships in tip top shape. En el Henry B. Preservación duPont Astillero muchas de estas habilidades son todavía se practica para mantener el museo de los buques en forma Tip Top. In the yard you'll see carpenter's shops, a rigging loft, a paint shop, metalworking shop, lumber shed, and an old-fashioned sawmill. En el patio, verás las tiendas carpintero, un aparejo loft, un taller de pintura, taller de metalistería, una nave de madera, y un antiguo aserradero. Close by is the documentation shop containing vital records used by the museum's shipwrights, carpenters and riggers, to maintain accuracy as they work on preserving the ships. Cerca está la tienda que contienen la documentación vital registros utilizados por el museo del shipwrights, carpinteros y riggers, para mantener la exactitud en su labor en la preservación de los buques. Just across from the duPont building is the shipbuilding exhibit. Justo frente a la duPont la construcción naval es la exposición. Here you can see the keel of the whaleship Thames, and take in a revealing display of the many stages of building a ship. Aquí puede ver la quilla de la whaleship Thames, y en tener una reveladora muestra de las muchas etapas de la construcción de un buque. And when you're finally ready for a rest take a 30 or 90 minute cruise on the Sabino steamboat as she travels up and down the Mystic River. Y cuando finalmente estás listo para tomar un descanso de 30 o 90 minutos de crucero en el vapor Sabino como ella viaja arriba y abajo de la Mystic River. Now that you've armed with this information it's time to set the main sail, raise anchor, and head out to Mystic Seaport to experience this all for yourself. Ahora que ya se ha armado con esta información es el momento de establecer las principales vela, elevar el ancla, y la cabeza a Mystic Seaport a todos esta experiencia por ti mismo. For more information and ticket prices for Mystic Seaport visit their web site at www.mysticseaport.org. Para obtener más información y precios de los billetes de Mystic Seaport visite su sitio web en www.mysticseaport.org. Cliff Calderwood is the owner and contributing writer of the New England vacations guide . Cliff Calderwood es el propietario y escritor de la Nueva Inglaterra vacaciones de guía. You can read more about Mystic Seaport and get a free travel report at his New England vacation site. Puede leer más acerca de Mystic Seaport y conseguir un viaje gratis en su informe de Nueva Inglaterra de vacaciones sitio. Tags:
|