Search our Articles Busque en nuestra artículos

Titles Títulos
Titles & descriptions Los títulos y en las descripciones

 

Homemade Camping Equipment - Cutting Costs And Adding To The Fun! Casero equipo de camping - la reducción de costes y añadiendo a la diversión!
Do you love camping? ¿Te gusta acampar? Then you would also love making the equipment used in camps as this would reduc... Entonces también el amor que los equipos utilizados en los campamentos, ya que ello reducir ...

Side-Tripping in Montana Tropezar secundarios en Montana
Planning a vacation can be efficient, but monotonous. Planificación de vacaciones puede ser eficiente, pero monótono. Discover how two adventure-seekers learned to ... Descubra cómo dos buscadores de aventura aprendido a ...

The Fundamentals of Tactical Camouflage Fundamentos de la táctica de camuflaje
This article covers the theory behind camouflage, the four basic methods of camouflage, and what to ... Este artículo se refiere a la teoría detrás de camuflaje, los cuatro métodos básicos de camuflaje, y qué ...

 

Penguin Parade Desfile de Penguin



Author: Annette Gisby Autor: Annette Gisby

Article source: http://www.livingnow.info/ . Artículo fuente: http://www.livingnow.info/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor.

Phillip Island is a small island and nature reserve off the coast of South Australia, about 140 km from Melbourne. Phillip Island es una pequeña isla y reserva natural frente a las costas de Australia del Sur, unos 140 km de Melbourne. On the island you can see koalas, kangaroos and the main to attraction, the Penguin Parade on Summerland Beach. En la isla se pueden ver koalas, canguros y los principales de atracción, el Desfile de Penguin en Summerland Beach.

Every day at sunset, the Little Penguins (also known as Fairy Penguins) because of their diminitive size, return to the beach. Cada día al atardecer, los pequeños pingüinos (también conocida como Pingüinos de hadas) a causa de su tamaño diminitive, el regreso a la playa. As my husband is a penguin fanatic, it was one of the places on our list to visit during our trip to Australia. Como mi esposo es un fanático pingüino, que fue uno de los lugares en nuestra lista para visitar durante nuestro viaje a Australia.

There is a visitor centre at the top of the beach with details of all the world's penguins, there is a gift shop too and rangers who can answer questions about everything you wanted to know about penguins and more. Hay un centro de visitantes en la parte superior de la playa con los detalles de todos los pingüinos del mundo, hay una tienda de regalos y muy Rangers que pueden responder a preguntas acerca de todo lo que usted quiso saber sobre los pingüinos y mucho más.

As dusk was approaching, we made our way down to the beach, as did everyone else. Como se acercaba el anochecer, hicimos nuestro camino a la playa, al igual que todos los demás. On the beach was a stone grandstand, rather cold on the behind, so bring a coat or blanket to sit on. En la playa fue una tribuna de piedra, más bien fría en el detrás de, por lo que llevar un abrigo o una manta para sentarse en.

Some people had even brought along a picnic, a family day out. Algunas personas incluso ha planteado a lo largo de un picnic, un día familiar. As it got darker, people became more subuded and talked less, keeping an eye out on the beach to see the arrival of that first penguin. Como se puso más oscuro, la gente se hizo más subuded y hablado menos, mantener un ojo en la playa para ver la llegada de ese primer pingüino.

Suddenly there was movement at the edge of the surf and all heads turned as one. De repente hubo movimiento en el borde del surf y todos los jefes convertido como un. There, standing by the edge of the water was the smallest penguin we had ever seen. Allí, de pie por el borde del agua era el más pequeño pingüino que nunca había visto. He looked left, then right, as if he was contemplating crossing a busy road and then he ran quickly across to the sand dunes and the penguin burrows. Esperaba la izquierda, luego a la derecha, como si estuviera contemplando un cruce de la carretera ocupados y, a continuación, corrió rápidamente a través de las dunas de arena y el pingüino de las madrigueras.

He must have been the scout, because after him, there came groups of penguins, some consisted of two or three penguins, some had about ten or fifteen, but they all made that same mad dash across the sand into the burrows, as if they couldn't get there fast enough. Debe haber sido scout, porque después de él, vinieron grupos de pingüinos, algunos se componía de dos o tres pingüinos, algunos con unos diez o quince, pero todos ellos realizados ese mismo loco guión a través de la arena en las madrigueras, como si no podía llegar lo suficientemente rápido.

The crowd of penguin watchers was quiet, except for the occasional, "ooh" and "ahhs" from adults as well as children. La multitud de observadores pingüino fue tranquila, a excepción de la ocasional, "ooh" y "ahhs" de los adultos, así como a los niños. The groups started to dwindle and finally no more penguins emerged from the sea. Los grupos comenzaron a escasear y, por último, los pingüinos no surgió de la mar.

We sat on the grandstand for a while, not talking, just feeling awed at what we'd just seen. Nos sentamos en la tribuna por un tiempo, no hablar, sólo sentir awed en lo que había visto. Neither of has had ever seen penguins in the wild before, only in zoos and it was an amazing feeling. Ninguno de ha visto pingüinos en el medio silvestre antes, sólo en los parques zoológicos y es una sensación increíble.

You could see the penguins here every evening and morning, but they weren't in cages or in small pools, the sea was their playground and it is a sight we would definitely recommend to anyone. Se podía ver a los pingüinos aquí cada noche y mañana, pero que no estaban en jaulas o en las pequeñas piscinas, el mar era su patio de recreo y es una vista que sin duda recomiendo a nadie.

There were two floodlights by the grandstand, which didn't seem to bother the penguins, but you weren't allowed to take flash photographs as it scared them. Hubo dos focos de la tribuna, que no parece molestar a los pingüinos, pero no se les permitía tomar fotografías de flash, ya que les asusta. Of course, there were some people who didn't listen to the ranger and they were told off and escorted off the beach, so do listen to what they say. Por supuesto, hubo algunas personas que no escuchan a los guardaparques y se les dijo despegue y acompañado frente a la playa, a fin de hacer escuchar lo que dicen.

After the penguins had gone to their burrows, you could walk along boardwalks and see them there. Después de los pingüinos habían ido a sus madrigueras, puede caminar a lo largo de boardwalks y verlos allí. They make a lot of noise for all the size of them! Ellos hacen mucho ruido para todos el tamaño de ellos!

It wasn't available while we were there, but now there is the option to have breakfast at sunrise, just before the penguins make their way back to the sea. No estaba disponible mientras estábamos allí, pero ahora existe la opción de desayunar al amanecer, justo antes de los pingüinos hacer su camino de regreso al mar. That's got to be worth a look. Que tiene que valga la pena un vistazo.

So if you are venturing down under, make a small detour to Phillip Island and Summerland Beach. Así que si se aventuran en el marco, hacer un pequeño desvío a Phillip Island y Summerland Beach. You won't regret it. No se arrepentirá.

About The Author Sobre el autor

Annette Gisby is the author of the novels, Silent Screams and Drowning Rapunzel and the short story collection, Shadows of the Rose. Annette Gisby es el autor de las novelas, Silencioso gritos y los ahogamientos Rapunzel y la colección de cuentos cortos, Sombras de la rosa. She loves travelling and seeing new places, despite getting travel sick! Le encanta viajar y ver nuevos lugares, a pesar de llegar de viaje enfermo!

For more information on Annette and her books, please visit her website http://www.annettegisby.n3.net Para obtener más información sobre Annette y sus libros, por favor, visite su sitio web http://www.annettegisby.n3.net

Article copyright 2004, Annette Gisby. Artículo de derechos de autor de 2004, Annette Gisby.

annette.gisby@which.net annette.gisby @ which.net


Tags: Etiquetas:



English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 outdoors-life.info Copyright © 2007 al aire libre-life.info