Author: Mike McDougall Autor: Mike McDougall
Article source: http://www.babylon-idiomas.com/ . Artículo fuente: http://www.babylon-idiomas.com/. Used with author's permission. Usado con autorización del autor. One of Spain's most famous modern day architects, Santiago Calatrava, was born in Valencia on July 28 1951. España Una de las más famosas hoy en día los arquitectos, Santiago Calatrava, nació en Valencia el 28 de julio de 1951. He first studied at undergraduate level at the Architecture and Arts and Crafts school. El primero estudió a nivel de pregrado en la Arquitectura y de Artes y Oficios de la escuela. After just one year there, he switched to study architecture at the "Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Valencia." Después de tan sólo un año, pasó a estudiar arquitectura en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Valencia ". He then furthered his studies there and took a postgraduate course in Urbanism. A continuación, promovido sus estudios allí y tomó un curso de postgrado en Urbanismo. Following this, he then moved on to the Swiss Federal Institute of Technology in Zurich, Switzerland to start graduate work in civil engineering. A raíz de esto, él se trasladó entonces a el Instituto Federal Suizo de Tecnología en Zurich, Suiza para iniciar los trabajos de posgrado en ingeniería civil. In 1981, after finishing his doctorate, Calatrava opened his first architectural and engineering practice in Zurich. En 1981, después de terminar su doctorado, Calatrava abrió su primer arquitectónico y la práctica de la ingeniería en Zurich. His first realized project was the Jakem Factory in 1983, in Munchwilen, Switzerland. Su primer proyecto fue realizado el Jakem Factory en 1983, en Münchwilen, Suiza. Calatrava is well known for his distinctive, original and highly influential style, which blends impressive visual style and the strict rules of engineering. Calatrava es conocido por su distintivo, original y muy influyente estilo, que mezcla impresionante estilo visual y las estrictas normas de ingeniería. Much of his work is inspired by the natural world - and is especially influenced by the forms and structures that can be found within it. Gran parte de su obra se inspira en el mundo natural - y está especialmente influenciada por las formas y estructuras que se pueden encontrar dentro de ella. It's this organic style that sets Calatrava apart from many of his contemporaries. Es este estilo orgánico que establece Calatrava, aparte de muchos de sus contemporáneos. Even after a relatively short career so far, he has caused waves with his stunning designs of bridges and train stations, and radical ideas, including the proposed 'Townhouse in the Sky', where interested parties are allegedly willing to part with $30million to own one of 12 townhouses stacked on top of each other in a ladder like effect. Incluso después de un período relativamente corto de carrera hasta el momento, ha causado olas con sus impresionantes diseños de puentes y estaciones de tren, y las ideas radicales, incluida la propuesta de 'Casa del Cielo', donde los interesados pueden parecer dispuestos a participar con US $ 30million a la propiedad uno de los 12 adosados apilados uno encima del otro en una escalera efecto similar. Calatrava's existing work is too far reaching to go into in much depth, his work throughout Europe and North and South America is far reaching and eclectic. Calatrava del trabajo existente es demasiado lejos para ir en profundidad en gran parte, su trabajo en toda Europa y Norte América del Sur y es de gran alcance y ecléctica. Some of his more famous works include his huge contribution to the Athens Olympics in 2004 which included the addition of the suspended sliding roof in the main athletics stadium as well as many other projects around the site. Algunas de sus obras más famosas incluyen su enorme contribución a los Juegos Olímpicos de Atenas en 2004 que incluía la adición de la suspensión de techo corredizo en el principal estadio de atletismo, así como muchos otros proyectos en todo el sitio. In Malmo, Sweden, Calatrava built a high-rise apartment block, the 50 story building is the highest residential structure in Europe and is based on one of Caltrava's sculptures, "Turning Torso". En Malmö, Suecia, Calatrava construyó un lugar de alto bloque de pisos, los 50 pisos es el edificio residencial más alto estructura en Europa y se basa en una de las esculturas de Caltrava, "Turning Torso". This willingness to use sculptural elements in his architecture comes naturally to Calatrava - for him they are one and the same thing. Esta voluntad de utilizar elementos escultóricos en su arquitectura es algo natural a Calatrava - para él son una sola y misma cosa. Although Calatrava is a now a household name for his designs, it is less well known that he is also very talented painter and sculpture - both skills he learned whilst an undergraduate. A pesar de Calatrava es un ahora un nombre familiar para sus diseños, es menos conocido que también es muy talentosa pintora y escultura - ambas habilidades que aprendió mientras que un pregrado. Calatrava believes that architecture is simply a practice that combines all arts into one, indeed late in 2005 the Museum of Modern Art will be hosting an exhibition on Calatrava's work called "Sculpture in Architecture". Calatrava considera que la arquitectura es simplemente una práctica que combina todas las artes en una sola, de hecho, a finales de 2005 el Museo de Arte Moderno será la sede de una exposición sobre la labor de Calatrava denomina "Escultura en Arquitectura". In nearly 20 years of practice, Santiago Calatrava has won countless awards, including the 1987 "Auguste Perret UIA Prize", the 1992 "Gold Medal of the Institute of Structural Engineers" and in 2005 a gold medal from "The American Institute of Architects". En casi 20 años de práctica, Santiago Calatrava ha ganado innumerables premios, entre ellos el de 1987 "Auguste Perret UIA Premio", la de 1992 "Medalla de Oro del Instituto de Ingenieros Estructurales" y en 2005 una medalla de oro de "El Instituto Americano de Arquitectos" . With his unique designs and one of the best reputations in the business Calatrava has put himself on the map as one of the world leaders in his field and may one day earn him fame comparable to that of Spain's greatest architect, Antoni Gaudi. Con sus diseños únicos y una de las mejores reputaciones en el negocio Calatrava ha puesto a sí mismo en el mapa como uno de los líderes mundiales en su campo y algún día le ganan la fama comparable a la de España más grande del arquitecto, Antoni Gaudí. Mike McDougall has five years experience working as a travel writer and marketeer. Mike McDougall tiene cinco años de experiencia trabajando como escritor de viajes y marketeer. He is currenlty working to provide additional content for Babylon-idiomas , a Spanish language school with an excellent presence in Spain and Latin America. Es currenlty trabajando para ofrecer contenido adicional para Babylon-idiomas, una escuela de español con una excelente presencia en España y América Latina. This work is covered by a creative commons license Este trabajo está cubierto por una licencia de Creative Commons Tags:
|