Author: Enestle Zimba Autor: Enestle Zimba
Article source: http://zambiasafari.blogspot.com/ . Artículo fuente: http://zambiasafari.blogspot.com/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor. Livingstone town is the home of the mighty Victoria Falls ... Livingstone ciudad es el hogar de los poderosos Victoria Falls ... and this is our destination that Molly and I embarked on this trip that morning. y este es nuestro destino que Molly y me embarqué en este viaje que por la mañana. A 'short' drive of one thousand odd kilometers that started with a 'drama' in another town on the other side of Zambia. Un 'corto' la unidad de un extraño mil kilómetros que se inició con un 'drama' en otra ciudad al otro lado de Zambia. Why this trip? ¿Por qué este viaje? ...Because of the allure of the Victoria Falls . ... Debido a la atracción de la Victoria Falls. Locally it's known as Mosi-Oa-Tunya , literally translates to "the smoke that thunders!" Localmente es conocido como Mosi-Oa-Tunya, se traduce literalmente a "el humo que truena!" But then that is the end of this story. Pero entonces que es el final de esta historia. First things first! Lo primero es lo primero! We were happy to arrive by car. Nos sentimos felices de llegar en coche. This meant a stretch of our crumpled limps and a good night's rest. Esto significó un tramo de nuestro arrugado cojea y una buena noche de descanso. Fairmount Hotel, one of Zambia's earliest establishments is just on the throughway as you enter Livingstone. Fairmount Hotel, uno de Zambia primeros establecimientos justo en la autopista al entrar en Livingstone. We didn't need any persuasion so I slowed down and took the right turn into the hotel's parking lot near the reception. Nosotros no necesitamos ninguna persuasión por lo que se ralentizó y el derecho se convierten en el hotel de la playa de estacionamiento cerca de la recepción. Fairmount Hotel was where we spent a night. Fairmount Hotel fue donde pasamos una noche. The following morning after a good night sleep and a hearty good breakfast we were ready to leave. A la mañana siguiente después de una buena noche de sueño y un buen desayuno abundante que estaban dispuestos a abandonar. It was the day and the time to meet with our destiny. Era el día y la hora de cumplir con nuestro destino. We had planned this back home, on the other side of this amazing country. Habíamos previsto esta de vuelta a casa, al otro lado de este increíble país. So we drove a couple of kilometers and we were in Livingstone central business district. Por lo tanto, condujo un par de kilómetros y que se Livingstone en el distrito central de negocios. As we drove past I pointed out to Molly the country's oldest and major museum in Zambia. Como se fuimos pasado he señalado a Molly la más antigua del país y los principales museos en Zambia. It stands on the town's main throughway but on the right. Se encuentra en la ciudad principal del throughway pero a la derecha. The Livingstone Museum has an interesting history but that is another story! El Museo de Livingstone tiene una historia interesante, pero esa es otra historia! We continue driving past the town's central business district, and the main buildings and...Voila! Seguimos conducción pasado de la ciudad distrito central de negocios, y los principales edificios y ... Voila! There it is... No es ... southern Africa's house of adventure. África meridional, la casa de la aventura. This is the Adventure Centre on the right side of the road just outside the town. Este es el Centro de Aventura en la parte derecha de la carretera justo en las afueras de la ciudad. The building's choice of colours is rather unique and makes it stand out. El edificio de la elección de colores es bastante singular y lo hace destacar. Pinks, whites and yellows...and the writing too! Rosados, blancos y amarillos ... y la escritura también! The Adventure Centre houses various adventure companies... El Centro de Aventura casas diferentes empresas de aventura ... companies that provide various safari adventures of your lifetime. las empresas que ofrecen diversos safari de aventuras de su vida. Just think of the; Sólo pensar en el; • bungi jump, a 111 metre free fall off the Victoria Falls Bridge (the highest in the world), • bungi salto, un 111 metros de caída libre de la Puente de Victoria Falls (las más altas del mundo), • Abseiling the Batoka Gorge (122m deep), • Rappel Batoka la Garganta (122m de profundidad), • Micro light flights over the awe-inspiring Victoria Falls and the gorge, • Micro luz los vuelos de más de la evocadores Victoria Falls y la garganta, • White-water rafting over the 23 raging rapids down the Zambezi River (considered world's best white water rafting), • White-agua rafting en los rápidos 23 que asola el Río Zambezi (considerada la mejor del mundo rafting), • River boarding and surfing, • Río de embarque y surf, • Exquisite sunsets and stargazing on the boat the African Queen above the Zambezi River, etc. • Exquisito puestas de sol y las estrellas en el barco de la reina de África por encima del río Zambezi, etc
Driving on I made a mental note about our next adventure... Conduciendo por que hice una nota mental acerca de nuestra próxima aventura ... but that will be yet another story. pero que será otra historia. Eight kilometers out of town and still driving southwards, just where there is a right curve in the road ...and what do we see! Ocho kilómetros fuera de la ciudad y aún de conducción hacia el sur, justo donde hay un derecho en la curva de la carretera ... y ¿qué vemos! A not too observant driver could easily miss it. Un no demasiado atento conductor podría perder fácilmente. Rising to the treetops is the latest luxury at Victoria Falls. El aumento de las copas de los árboles es el último lujo en las Cataratas Victoria. A 'combo' of two brand new hotels, the Sun International's own resorts. Un "combo" de dos nuevos hoteles de marca, el Sol Internacional de los propios resorts. One is the Zambezi Sun , a three star hotel and the other the Royal Livingstone , a five star luxury. Uno de ellos es el Zambezi Sun, un hotel de tres estrellas y el otro el Real Livingstone, un cinco estrellas de lujo. These two hotels share the same entrance off the Livingstone-Victoria Falls Bridge road. Estos dos hoteles comparten la misma entrada de la Livingstone, Victoria Falls Bridge Road. The Zambezi Sun is the closest hotel to the Victoria Falls, only minutes away! El Zambezi Sun es el hotel más cercano a la Victoria Falls, a sólo unos minutos! The Royal Livingstone's special theme design on the banks of the Zambezi enables all rooms to overlook the falls. El Royal Livingstone especial del tema de diseño en los bancos del Zambezi permite a todas las habitaciones tienen vistas a las cataratas. But the luxury at this hotel is a must visit you cannot afford to miss. Sin embargo, el lujo en este hotel es una visita debe que no pueda permitirse perder. An experience for a lifetime...! Una experiencia para toda la vida ...! Our destination is further. Nuestro destino es aún más. So we continue past the entrance. Por lo tanto, continuar más allá de la entrada. After a short drive we take another of the many right turns. Después de un corto paseo nos tomamos otro de los muchos derecha. Have you noticed it? ¿Ha notado que? Right turns all the time! La derecha todo el tiempo! This last right turn takes us into the Victoria Falls visitor's car park. Este último derecho a su vez nos lleva en el Victoria Falls visitante del aparcamiento. I park the car and we get out. I aparcar el coche y salir. As we leave the car... En cuanto dejamos el coche ... right in front of us, across the car parking lot, is the artisans' showpiece paradise. justo en frente de nosotros, a través de la playa de estacionamiento de automóviles, es la de artesanos obra paraíso. It is called the Victoria Falls Craft Shop. Se llama Victoria Falls tienda de artesanía. Victoria Falls Craft Village Victoria Falls aldea de artesanía Here you meet face to face with all manner of visual arts and crafts as well as performing arts. Aquí te encuentras cara a cara con todo tipo de artes visuales y artesanías, así como las artes escénicas. Someone was busy beating the African xylophone and another a talking drum. Alguien estaba ocupado golpear el xilófono africano y otro un tambor hablando. This is the best place for a wide range of crafts and curios. Este es el mejor lugar para una amplia gama de artesanías y curiosidades. There are intricate animal woodcarvings, sculpture in stone, and all sorts of creations in beautiful green malachite. Hay intrincada woodcarvings animal, la escultura en piedra, y todo tipo de creaciones en un hermoso verde malaquita. I contemplated picking an African mask with a unique and unusual design, really African concept. I contempla recoger una máscara africana con un único e inusual diseño, el concepto realmente de África. On the other side were drums, marimbas, spoons, walking sticks, jewelry and much more. En el otro lado estaban los tambores, marimbas, cucharas, bastones, joyas y mucho más. The venders were displaying all sorts of wares of all incredible size, shape and of course African beauty. El venders fueron mostrando todo tipo de mercancías de todos los increíble tamaño, forma y, por supuesto, la belleza de África. All of these were for sale. Todos estos eran para la venta. The venders eager to 'force' a sale might make you feel 'mobbed', you know. El venders deseosos de «fuerza» una venta podría hacer que usted se sienta 'mobbed', sabes. Those who enjoy negotiating for bounty will have their field day here. Quienes negociación para disfrutar favor tendrá su día en este campo. The Victoria Falls La Victoria Falls The excitement is mounting, the impatience is rising! La emoción es el montaje, la impaciencia va en aumento! You know, the pressure builds up when you're about to get your goal. Ya sabes, la presión se acumula cuando estás a punto de conseguir su objetivo. Can you imagine the feeling? ¿Puedes imaginar la sensación? You sure can! ¿Estás seguro puede! "Finally we're here" I whispered to my lovely wife Molly. "Finalmente estamos aquí" me susurró a mi adorable esposa Molly. We had arrived at the Victoria Falls. Habíamos llegado a la Victoria Falls. First I wanted to capture the essence, you know visualize it in my mind's eye. En primer lugar he querido captar la esencia, ustedes saben que visualizar en mi mente de los ojos. As I got more excited I remembered this... Como tengo más emocionado me acordé de esto ... The Falls are a spectacular 1,708 metre span with 1,200 metres of it in Zambia. Las caídas son una espectacular span 1708 metros con 1200 metros de la misma en Zambia. The top where the greatest curtain of water starts to plunge is 111 meters (300 feet) high. La parte superior, donde la mayor cortina de agua empieza a sumir es 111 metros (300 pies) de alto. During the height of the floods (March to May) the Victoria Falls has the largest sheet of falling water in the world with over 545 million cubic metres a minute (9 million liters /sec) cascading over the rocky cliffs. Durante la altura de las inundaciones (de marzo a mayo), el Victoria Falls tiene la hoja más grande de la caída de agua en el mundo, con más de 545 millones de metros cúbicos por minuto (9 millones de litros / seg) en cascada en los acantilados rocosos. The sound is exhilarating, the sight is astounding and the experience is breathtakingly spectacular in the extreme. El sonido es estimulante, la vista es asombrosa y la experiencia es asombrosamente espectacular en el extremo. The mist is seen 30 kilometres away. La niebla se ve a 30 kilómetros de distancia. No wonder the great Dr David Livingstone wrote, " ...but scenes so lovely must have been gazed upon by angels in their flight" No es de extrañar que el gran doctor David Livingstone escribió, "... pero escenas tan bonito debe haber sido mirado por los ángeles en su vuelo" Where to go! ¿A dónde ir! First the tickets of course! En primer lugar, los billetes de curso! The National Heritage Conservation Commission wants their "cut." La Dirección Nacional de Conservación del Patrimonio Comisión quiere su "corte". They need it. Ellos lo necesitan. That's what keeps the heritage site so natural. Eso es lo que mantiene el sitio para el patrimonio natural. They collect through the ticket you buy. Que recoger el billete a través de de comprar. It's a minimal fee really. Es una cuota mínima realmente. As a conservationist I wish they could charge more considering the value of the work they do! Como un deseo conservacionista que podrían cobrar más teniendo en cuenta el valor del trabajo que hacen! We ventured to where the guides directed us. Estamos donde se aventuraron a las guías dirigidas nosotros. We followed a path along the edge of the forest. Hemos seguido una ruta a lo largo de la linde del bosque. As we walked along it I looked at my dear wife and saw discomfort in her posture and worry written all of her face. A medida que caminaba a lo largo de lo miré a mi querida esposa y vio las molestias en su postura y se preocupe por escrito todos los de su cara. I didn't blame her because most visitors to the falls feel like that. Yo no su culpa, porque la mayoría de los visitantes a las cataratas se sienten así. You see, a visitor must be prepared to brave the tremendous spray and the unparalleled series of views of the falls. Verás, un visitante debe estar preparado para la enorme valiente spray y la incomparable serie de puntos de vista de las cataratas. The spray soaks you to the bone. El spray que empapa hasta la médula. So take heed of the guide's advice. Por lo tanto, tener en cuenta la guía de asesoramiento. Hire a raincoat. Alquiler de un impermeable. Molly did and saved herself from the drenching spray. Molly ha salvado a sí misma y de la drenching spray. There is one special vantage point and here I couldn't miss this for anything. Hay un punto de vista especial y aquí no podía faltar esta para nada. Going across the Knife Edge Bridge , where you get the finest view of the Eastern Cataract. Ir a través de la Cuchilla Puente, donde usted consigue las mejores vistas de la Catarata Oriental. I thought I had seen it all. Pensé que había visto todo. Facing the falls is a sheer drop of basalt, (a basalt is a rock you know...geology!). Frente a las caídas es una mera gota de basalto, (una de basalto es una roca ya sabes ... la geología). There is a mist-soaked rain forest above it. Hay una niebla, la lluvia empapó los bosques por encima de ella. This is the only place known on earth where it rains 24 hours a day, seven days a week (24/7)? Este es el único lugar conocido en la tierra donde llueve 24 horas al día, siete días a la semana (24 / 7)? No I am wrong. No estoy equivocado. There is one other and in Zambia too. Hay otra y también en Zambia. It's called Lumangwe Falls on Kalungwishi River near Mporokoso in Northern Zambia. Se llama Lumangwe Falls en Kalungwishi río cerca de Mporokoso en el norte de Zambia. It is a grandeur thirty metres height and one hundred metres wide with a pleasant sandy beach below the falls. Es una grandeza treinta metros de altura y cien metros de ancho con una agradable playa de arena debajo de las cataratas. It also has the smoke, the thunder, and the rain that nourish a small rain forest. También tiene el humo, el trueno y la lluvia que alimentan un pequeño bosque tropical. It looks like a miniature Victoria Falls. Parece que una miniatura de Victoria Falls. I am famous for digressing...sorry! Soy famoso por digressing ... lo siento! For those who like the adrenaline-pumping stuff the Boiling Point is a great sight and you have to walk down to the slope to bottom of the Batoka Gorge. Para aquellos que les gusta la adrenalina de bombeo de cosas el punto de ebullición es una gran vista y tienes que caminar hasta la cuesta abajo de la Garganta de Batoka. You see the river running along the Batoka Gorge downstream of the river. Verá el río corre a lo largo de la Garganta de Batoka abajo del río. No sight can prepare you for this. No vista usted puede preparar para ello. Experience it at least once in your lifetime. Experiencia que por lo menos una vez en su vida. I did that but will do it again soon. Lo hice, pero que lo hará de nuevo en breve. That's how great it is. Así es como grandes que es. After that you'll have graduated to take in the stride the Bungi jump . Después de que te han graduado a tomar el paso en la Bungi salto. This is considered to be the second highest bunji jump in the world at 111 metres. Esta es considerada la segunda más alta bunji salto en el mundo en 111 metros. The Falls Bridge is where these exhilarating unaided flights by man occur. Puente de las Cataratas es emocionante cuando estos vuelos sin ayuda por el hombre se producen. That's the Bungi Jump. Ese es el salto Bungi. I was scared to try but to my embarrassment others took it easily. Tenía miedo a intentar pero a mi vergüenza tomó otros fácilmente. While nicely and safely secured they jumped off the Victoria Railway Bridge. Si bien muy bien y segura que saltó fuera del puente de ferrocarril de Victoria. And they would be away, in flight like a bird swooping down to catch fish in the water. Y que se fuera, en el vuelo como un pájaro swooping a la captura de peces en el agua. The African fish eagle's flight to catch fish pales compared to this. El pescado de África del vuelo de águila para la captura de peces palidece en comparación con esto. Leisure with Serenity Ocio con serenidad The excitement and tiredness took its toll. La emoción y el cansancio tuvo su peaje. We turned to the idea of leisure with serenity. Hemos convertido a la idea de ocio con serenidad. Visiting museums! Visitar los museos! Did you know that a small town, which Livingstone is, actually has three, YES, three museums? ¿Sabía usted que una pequeña ciudad, que es Livingstone, en realidad tiene tres, YES, tres museos? I have heard the description "a town of museums" and Livingstone is it. He escuchado la descripción de "una ciudad de museos" y es Livingstone. Town of Museums Ciudad de los Museos The Livingstone Railway Museum is home to the 19th century rail locomotives and coaches in prime condition. El Museo de Livingstone ferrocarril es el hogar de el siglo 19 locomotoras de ferrocarril y autobuses en condiciones idóneas. They're refurbished to their original décor in every minute detail. Son restaurado a su original decoración en detalle cada minuto. The ideal was to capture the luxury of those bygone times. El ideal es captura el lujo de los tiempos pasados. I was impressed with this sight. Yo estaba impresionado con esta visión. Located at the former Zambezi Sawmills Railway Locomotive shed, the Railway Museum exhibits rare steam locomotive engines and rolling stock. Situado en el antiguo Zambezi aserraderos nave de locomotoras de ferrocarril, el museo del ferrocarril exposiciones raras motores de locomotoras de vapor y material rodante. These exhibits date back to the earliest days of Zambian history and include the complete Zambezi Sawmills Railway line, once reputed to have been the longest private railway line in the world. Estas exposiciones se remontan a los primeros días de la historia de Zambia e incluyen la completa Zambezi aserraderos Línea de ferrocarril, una vez que la fama de haber sido la más larga línea de ferrocarril privado en el mundo. Railway Museum is now home to scores of derelicts of the early railway transport in Zambia. Museo del Ferrocarril es ahora el hogar de decenas de derelicts de principios de los años el transporte ferroviario en Zambia. They're the real centenarians emanating from the turn of the previous century. Ellos son los verdaderos centenarios procedentes de la vuelta del siglo anterior. Another is the Victoria Falls Field Museum at the heritage site near the Victoria Falls. Otra es la Victoria Falls Field Museum en el sitio del patrimonio cerca de la Victoria Falls. It hosts records of the geological explanation for formation of the falls. Alberga los registros geológicos de la explicación para la formación de las cataratas. It also keeps records of early human habitation at the site. Asimismo, mantiene registros de los primeros asentamientos humanos en el sitio. Archeologist would have a field day here. El arqueólogo habría un día de campo aquí. You see, the museum is right on site of an archeological dig. Verá, el museo es la derecha en lugar de una excavación arqueológica. It is proof that human's interest in the falls is from time immemorial. Es la prueba de que el interés humano en las cataratas es desde tiempos inmemoriales. But geology beat them to it, that's what formed the Falls, you know, long before human habitation. Sin embargo, la geología golpearon a él, que es lo forman las Cataratas, usted sabe, mucho antes de la habitación humana. The Livingstone Museum is the country's prime museum with records of both natural and human history. El Museo de Livingstone es el país el primer museo con los registros de ambos naturales y la historia de la humanidad. It hosts all kinds archeological finds and relicts from earlier human habitats. Alberga todo tipo arqueológico y considera relictos de los anteriores hábitats humanos. If you want to understand Zambian history you should venture here. Si quieren entender la historia de Zambia debería empresa aquí. We were so intrigued with the wealth of historical information. Estábamos tan intrigados con la riqueza de información histórica. It's unfortunate my interest in history is geological...where we pride ourselves with long periods. Es lamentable mi interés en la historia geológica ... es que nos enorgullecemos con largos periodos de tiempo. When they're in conservation don't be surprised to over hear geologists casually mentioning "millions or even billions of years" as if they're talking about minutes! Cuando estás en la conservación no se sorprendió al escuchar más de geólogos mencionar casualmente "millones o incluso miles de millones de años" como si estamos hablando de minutos! There are also many articles, clothes and notebooks, etc that Dr David Livingstone that missionary medical doctor and explorer left in Zambia. También hay muchos artículos, ropa y cuadernos, etc que el doctor David Livingstone que el médico misionero y explorador de la izquierda en Zambia. He single handedly opened up central Africa and Zambia in particular. Única manera que la apertura de África central y Zambia en particular. The history is amazing...how explorers could travel such long distances crossing the breadth of the "dark continent" Africa. La historia ... es increíble cómo los exploradores pueden viajar largas distancias por ejemplo de cruce de la amplitud del "continente oscuro" de África. Molly and I were now knackered and by then only looking forward to a dinner at sunset. Molly y yo estábamos ahora knackered y entonces sólo espera a una cena al atardecer. They organized a musician who strummed enthusiastically at a guitar humming an incredible melody while sitting on the African Queen . Se organizó un músico que rasguean con entusiasmo en una guitarra tarareando una melodía increíble mientras se encuentra sentado en la reina de África. That's what the riverboat is called. Eso es lo que el barco se llama. You see exquisite sunsets and gaze at stars! Usted ve exquisita y mirada puestas de sol en estrellas! Romantic, isn't it? Romántico, ¿no? Try it! Pruébalo! All this in Amazing Zambia... Todo esto en el Escapes Zambia ... the African Safari. Safari Africano. ------------ Enestle Zimba is geologist of over twenty years and manages Zambia African Safari (ZAS) part time. Enestle Zimba es geólogo de más de veinte años y gestiona Safari Africano de Zambia (ZAS) a tiempo parcial. Enestle is dedicated to the promotion of safaris and tourism in Zambia and the conservation of wildlife and the environment. Enestle está dedicada a la promoción de safaris y turismo en Zambia y la conservación de la fauna silvestre y el medio ambiente.
Do You Know What is Africa's Best Kept Secret? ¿Sabes lo que es África del secreto mejor guardado? Visit at http://www.zambia-the-african-safari.com Visita a http://www.zambia-the-african-safari.com
Get 7 FREE Zambia African Safari reports by sending a blank e-mail through: Consigue GRATIS 7 Zambia safari africano mediante el envío de informes en blanco un e-mail a través de: http://www.zambia-the-african-safari.com/subscription.html http://www.zambia-the-african-safari.com/subscription.html Tags:
|