Author: Steven Gillman Autor: Steven Gillman
Article source: http://new-york.us/ . Artículo fuente: http://new-york.us/. Used with author's permission. Usado con autorización del autor. Maybe your favorite backpacking food is a freeze-dried turkey dinner. Tal vez su comida favorita mochilero es un liofilizado cena de pavo. There really is no "best" backpacking food. Realmente no hay "mejor" mochilero alimentos. There are reasons to bring certain foods, though. Hay razones para que determinados alimentos, aunque. Here are ten foods, and the reasons you might want to consider them. Aquí son diez los alimentos, y las razones para considerar. 1. Nuts. Frutos de cáscara. This is one of the most calorie-packed foods you can take. Este es uno de los más calorías de los alimentos envasados que usted puede tomar. That means less weight to carry. Esto significa menos peso a llevar. With lots of protein and other nutritonal benefits, nuts are one of the best backpacking foods. Con gran cantidad de proteínas y otros nutritonal beneficios, los frutos secos son uno de los mejores mochilero los alimentos. 2. Olive oil. El aceite de oliva. Add a little to your soups or dip bread in it. Añadir un poco a su inmersión o sopas de pan en él. The best of the oils health-wise, you can eat it before sleeping, to stay warm, because fats generate heat when digested. Lo mejor de los aceites de salud-sabio, se puede comer antes de dormir, para permanecer caliente, porque las grasas generar calor cuando digerido. 3. Trail mixes. Trail mezclas. Any mix with raisins and nuts is great for backpacking. Cualquier combinación con pasas y frutos secos es ideal para mochileros. Vitamins, minerals, protein, and the best reason - convenience. Vitaminas, minerales, proteínas, y la mejor razón - conveniencia. 4. Corn products. Productos de maíz. Tortilla chips or corn nuts are convenient, and they don't seem to cause the tiredness that potato chips and other simple carbohydrates can cause. Tortilla chips de maíz o nueces son convenientes, y no parecen causar el cansancio que papas fritas y otros carbohidratos simples pueden causar. 5. Ramen noodles. Fideos Ramen. When you need a hot meal fast, there isn't much that's better. Cuando necesite una comida caliente rápido, no hay mucho que mejor. 6. Instant coffee. Café instantáneo. A necessity for caffeine addicts, and it's good to have a stimulant available for emergencies. Una necesidad para los adictos a la cafeína, y es bueno tener un estimulante disponible para emergencias. 7. Wild edible berries. Bayas silvestres comestibles. Learn to identify a few, and you'll have a nutricious excuse for a break along the trail. Aprenda a identificar a unos pocos, y usted tendrá un nutricious excusa para un descanso a lo largo del sendero. 8. Instant sports drinks. Instant bebidas deportivas. Pour a little in your water bottle and shake. Vierta un poco en su botella de agua y agitar. Replacing electrolytes doesn't get more convenient. La sustitución de electrolitos no recibe más conveniente. 9. Instant refried beans. Instant frijoles refritos. When you want sustained energy, eat beans. Cuando quiera sostenida de energía, comer los frijoles. 10. Your favorites. Los favoritos. Having your favorite foods can help salvage a rainy backpacking trip spent in the tent. Habiendo sus comidas favoritas pueden ayudar a salvar un viaje de mochilero lluvioso gastado en la tienda. Always consider the nature of the trip when you choose your backpacking food. Siempre considerar la naturaleza del viaje cuando usted elige su mochilero alimentos. Hot meals are much more important in cold climates, and convenience is king, if you want to make miles. Comidas calientes son mucho más importantes en los climas fríos, y la comodidad es el rey, si usted desea hacer millas. A bottle of rum might even be appropriate, if it's a trip wih friends. Una botella de ron incluso podría ser conveniente, si se trata de un viaje wih amigos. Steve Gillman is a long-time backpacker, and advocate of ultralight backpacking. Steve Gillman es un largo tiempo para mochileros, y defensor de ultraligeros mochilero. His advice and stories can be found at http://www.TheBackpackingSite.com Su asesoramiento e historias se puede encontrar en la http://www.TheBackpackingSite.com Tags:
|