Search our Articles Busque en nuestra artículos

Titles Títulos
Titles & descriptions Los títulos y en las descripciones

 

Camping Gear Top Eight Camping Items You Must not Forget Comienzo de la página del engranaje que acampa Camping ocho artículos que no debemos olvidar
f you are a first time camper, and you want to make sure that you are not forgetting those special t... f usted es un campista primera vez, y quiere asegurarse de que usted no olvidar los especiales de t. ..

How To Pick Good Shad Bait Tanks ¿Cómo escoger una buena Shad tanques de cebo
There are almost as many ways to keep shad alive as there are "The One That Got Away" tales. Hay casi tantas formas de mantener viva sábalo, ya que hay "El mismo que se ha Ausente" cuentos.

Boat Loan- Get Your Self A Great Boat Loan! Barco-get préstamo de su auto un gran barco de préstamo!
Do you want to buy a boat? ¿Quiere comprar un barco? Then it has become very easy with so many loan options available to day. A continuación, se ha convertido en muy fácil con tantas opciones de préstamos disponibles a día. ...

 

The Unspoilt Beauty of Australias Top End La belleza de la virgen Australias extremo superior



Author: Miguel Scaccialupo Autor: Miguel Scaccialupo

Article source: http://www.reading.com.au/ . Artículo fuente: http://www.reading.com.au/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor.

Australia's tropical Top End is undoubtedly one of the last great secrets of adventure travel, although the popularity of the region is now growing rapidly as word spreads about its magnificent, unspoilt natural beauty. Australia tropical del Top End es, sin duda, uno de los últimos grandes secretos de los viajes de aventura, a pesar de la popularidad de la región está creciendo más rápidamente se propaga la palabra acerca de su magnífica, natural belleza. The term Top End refers to northern region of Australia's Northern Territory, which includes the state capital city of Darwin and the town of Katherine. El plazo de finalización Comienzo de la página se refiere a la región norte de Australia del Territorio del Norte, que incluye la capital del estado ciudad de Darwin y la ciudad de Katherine. Darwin is serviced by many international airlines and also by the newly completed Ghan railway which connects southern Australian cities such as Melbourne, Sydney and Adelaide to Darwin via Alice Springs in Central Australia. Darwin cuenta con los servicios de muchas líneas aéreas internacionales y también por el recién terminado Ghan ferrocarril que conecta el sur de las ciudades australianas, como Melbourne, Sydney y Adelaida a Darwin a través de Alice Springs en Australia central.

The Top End is a tropical region closer to Asian cities such as Jakarta and Singapore than it is to major southern Australian cities. El extremo superior es una región tropical cerca de las ciudades de Asia, tales como Yakarta y Singapur que es de las grandes ciudades del sur de Australia. Temperatures in the Top End hover around a comfortable 30 degrees C (85 degrees F) all year. Las temperaturas en el Top End revolotean alrededor de un cómodo 30 grados C (85 grados F) durante todo el año. Like most tropical areas, the Top End year is not defined by 'summer' and 'winter' weather events but by what Top-Enders call 'the wet' and 'the dry'. Como la mayoría de las zonas tropicales, el Top End años no se define por el de «verano» y «de invierno» los fenómenos meteorológicos, sino por lo que Top-Enders llamada «vía húmeda» y «seco». These terms refer to the wet and dry seasons respectively, which should be taken into consideration when planning an itinerary for exploring the Top End as road conditions and access vary greatly according to season. Estos términos se refieren a las estaciones húmedas y secas, respectivamente, que deben tenerse en cuenta al planificar un itinerario para explorar el Top End como las condiciones de la carretera y el acceso varían mucho según la temporada. Wet season flooding can occur from November to April, and may cause temporary closure of routes to some of the more spectacular but remote Top End destinations. Temporada de lluvias las inundaciones se puede producir a partir de noviembre a abril, y puede causar el cierre temporal de las rutas a algunos de los más espectaculares, pero a distancia Top End destinos.

Among the many magnificent natural assets that the Top End is endowed with are Kakadu National Park, Litchfield National Park, and Katherine Gorge. Entre los muchos magnífico patrimonio natural que el Top End está dotado con son el Parque Nacional de Kakadu, el Parque Nacional de Litchfield, y Katherine Gorge.

Kakadu National Park is a World Heritage listed park located approximately 250km east of Darwin, and can be accessed via the Arnhem Highway from Darwin or the Kakadu Highway from Katherine. Parque Nacional de Kakadu es un Patrimonio Mundial parque situado a unos 250 kilometros al este de Darwin, y se puede acceder a través de la carretera de Arnhem Darwin Kakadu o la autopista de Katherine. A return day trip from Darwin to Kakadu is possible, but in order to fully experience the magic of Kakadu a few days should be allowed. Un día de viaje de retorno desde Darwin a Kakadu es posible, pero a fin de experimentar plenamente la magia de Kakadu a los pocos días se debe permitir. The name Kakadu, sometimes also spelt as Kakudju or Gagadju, is the name of the indigenous language spoken in the north western section of what is now Kakadu National Park. El nombre de Kakadu, a veces también como Kakudju escanda o Gagadju, es el nombre de la lengua indígena hablada en el norte oeste de la sección de lo que hoy es el Parque Nacional de Kakadu.

The earliest recorded examples of European contact with the Kakadu area includes the visits of anthropologists Baldwin Spencer in 1912 and NB Tindale in 1928. Los primeros registran ejemplos de contacto con la zona de Kakadu incluye las visitas de antropólogos Baldwin Spencer en 1912 y NB Tindale en 1928. Kakadu National Park is characterised by dramatic landscapes, exceptional Aboriginal rock art and a diverse and fascinating wildlife. Parque Nacional de Kakadu se caracteriza por los paisajes dramáticos, excepcional arte rupestre aborigen y un diverso y fascinante vida silvestre. Apart from a few areas, Kakadu does not consist of dense tropical rainforest but rather of flat tropical savanna woodland. Aparte de unas pocas áreas, Kakadu no consisten en selva tropical densa, sino más bien plana de los bosques tropicales de sabana. The abundance of birdlife and other wildlife which flocks into its wetlands during the dry season demonstrates how important Kakadu is to the flora and fauna of the area, and in fact Kakadu's World Heritage listing was based primarily on its importance as a wetlands area. La abundancia de aves y otros animales salvajes que en las manadas de sus humedales durante la estación seca demuestra la importancia de Kakadu es la flora y la fauna de la zona, y en el hecho de Kakadu de la lista del Patrimonio Mundial se basa principalmente en su importancia como una zona de humedales. Kakadu contains over 1000 plant species, one quarter of all freshwater fish species found in Australia, and one third of all bird species. Kakadu contiene más de 1000 especies de plantas, una cuarta parte de todas las especies de peces de agua dulce se encuentra en Australia, y una tercera parte de todas las especies de aves.

Kakadu National Park is a large park of over 6000 square kilometres, and comprises several distinct sub-regions. Parque Nacional de Kakadu es un gran parque de más de 6000 kilómetros cuadrados, y comprende varias sub-regiones. The plateau subregion is a rugged sandstone formation which rises sharply to a height of 250 m from the lower lands to the north and creates some of the most spectacular scenery in the park. La meseta es una subregión accidentada formación de piedra arenisca que se eleva bruscamente hasta una altura de 250 m desde la parte inferior de tierras en el norte y crea algunos de los paisajes más espectaculares en el parque. The escarpment extends for over 600 km and is the site of many major waterfalls and deep gorges. El escarpe se extiende por más de 600 km y es el sitio de muchos de los grandes cascadas y quebradas profundas. The lowlands subregion is a vast eroded plain with a numerous rocky outcrops to the north of the escarpment. Las tierras bajas subregión es una inmensa llanura erosionada con un numerosos afloramientos rocosos al norte de la escarpa. The floodplain subregion lies to the north of the plateau and receives the full force of wet season monsoonal rains from November to March, when the region becomes a vast expanse of water. La subregión de la llanura de inundación situada al norte de la meseta y recibe toda la fuerza de la estación de lluvias monzónico de lluvias de noviembre a marzo, cuando la región se convierte en una vasta extensión de agua. In the dry season the Kakadu floodplain is characterised by permanent billabongs. En la estación seca de la planicie de inundación Kakadu se caracteriza por la permanente billabongs. This area of Kakadu is famed for waterlilies and edible lotus lilies. Esta área de Kakadu es famosa por waterlilies comestibles de loto y lirios. The tidal flats subregion is a coastal salt water area characterised by mangroves and rainforest which can survive on sandy saline soils. Las planicies de marea es una subregión costera de agua salada zona se caracteriza por manglares y selva tropical que puede sobrevivir en suelos salinos de arena. Finally, Kakadu's southern hills subregion is located at the southern most point of the park where the headwaters of the South Alligator River run through stony woodland country. Por último, Kakadu colinas meridionales de la subregión se encuentra en el punto más meridional del parque, donde las cabeceras del Sur del Río Alligator ejecutar a través de los bosques pétreos país.

Litchfield National Park is located about 130 kms south of Darwin. Litchfield Parque Nacional se encuentra a unos 130 kms al sur de Darwin. Its easy access from Darwin mean that more than a quarter of a million visitors visit the park annually, journeying to view the monsoonal rainforest, permanent spring—fed waterfalls, magnetic termite mounds, weathered sandstone outcrops and historic ruins. Su fácil acceso desde Darwin significa que más de un cuarto de millón de visitantes visitan el parque anualmente, camino a ver la selva tropical monzónico, permanente alimentada por la primavera de cascadas, montículos de termitas magnéticas, degradado afloramientos de arenisca y ruinas históricas. Litchfield can be comfortably explored in a one day drive from Darwin, although there is plenty of accommodation in the region of you wish to stay longer. Litchfield se puede explorar cómodamente en un día un coche de Darwin, aunque hay mucho de alojamiento en la región de que desea permanecer más tiempo. Litchfield has its major attractions linked by sealed road, although a 4WD is necessary to access some of the more remote natural attractions. Litchfield tiene sus principales puntos de interés turístico vinculado sellado por carretera, una 4WD, aunque es necesario para acceder a algunas de las más remotas atracciones naturales.

Among Litchfield's most popular attractions are Wangi Falls, twin waterfalls that cascade into a large pool amid lush rainforest, and Buley Rockhole, a chain of small pools linked by small waterfalls. Litchfield Entre las atracciones más populares del wangi se Falls, cascadas doble que en cascada en una gran piscina en medio de exuberante selva tropical, y Buley Rockhole, una cadena de pequeñas piscinas conectadas por cascadas pequeñas. Both locations are accessible and popular swimming places. Ambos lugares son accesibles y populares lugares de natación. Other attractions include the steep and spectacular Tolmer Falls, a group of fantastically-shaped sandstone towers known as the Lost City, and the magnetic Termite Mounds, two-metre high thin towers aligned north-south to keep the inside of the mound cool against the heat of the sun. Otras atracciones incluyen las empinadas y espectaculares Tolmer Falls, un grupo de fantásticamente en forma de torres de piedra arenisca conocida como la Ciudad Perdida, y la magnética termitas Mounds, de dos metros de altura, delgado torres alineadas de norte a sur para mantener el interior del montículo contra el frío el calor del sol.

Katherine Gorge, also known by the aboriginal name Nitmiluk, is located in Nitmiluk National Park about 300 kilometres south of Darwin. Katherine Gorge, también conocido por el nombre aborigen Nitmiluk, se encuentra en Nitmiluk Parque Nacional a unos 300 kilómetros al sur de Darwin. It is one of the most spectacular areas in the Top End, winding 12 km through 13 separate gorges with walls more than 70m high. Es una de las zonas más espectaculares en el Top End, dispositivos de 12 km a través de 13 cañones por separado con paredes de más de 70m de alto. The park is rich in Aboriginal rock art representing the spiritual 'dreaming' of the Jawoyn people, the traditional owners of the land. El parque es rica en arte rupestre aborigen en representación de la espiritual 'soñando' de la Jawoyn personas, los propietarios tradicionales de la tierra. Unlike Kakadu, Nitmiluk National Park welcomes bushwalkers along its more than 100 kilometres of walking tracks that meander through the park, including a five-day trek to Edith Falls. A diferencia de Kakadu, Nitmiluk Parque Nacional celebra bushwalkers a lo largo de sus más de 100 kilómetros de senderos que meandro por el parque, incluyendo un período de cinco días de caminata a Edith Falls.

Miguel Scaccialupo is a freelance writer and regular contributor to New Territory and Uluru To Kakadu , both web publications focusing on Australia's Northern Territory. Miguel Scaccialupo es un escritor freelance y colaborador habitual de Nueva Territorio y Uluru Para Kakadu, ambas publicaciones de la web se centra en Australia del Territorio del Norte.


Tags:



English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 outdoors-life.info Copyright © 2007 al aire libre-life.info