Author: Paul D. Altobelli Autor: Paul D. Altobelli
Article source: http://www.jpservicez-searcharticles.com/ . Artículo fuente: http://www.jpservicez-searcharticles.com/. Used with author's permission. Usado con permiso del autor. Mont-Tremblant is the premier resort for four season fun and relaxation. Mont-Tremblant es el principal recurso para la temporada de cuatro la diversión y la relajación. This corner of paradise offers the spring and summer vacationer golf, water sports, horseback riding, biking, festivals and so much more for all the family to enjoy. Esta esquina del paraíso ofrece la primavera y el verano de vacaciones de golf, deportes acuáticos, paseos a caballo, andar en bicicleta, festivales y mucho más para toda la familia a disfrutar. In fall the leaves begin to change and colorfully announce the arrival of a magical and special time of year - winter!!! En el otoño las hojas comienzan a cambiar colores y anunciar la llegada de un mágico y especial época del año - invierno! As the snow begins to cover the trees and mountain tops and the lakes freeze, Mont-Tremblant changes its costume from vivid fall colors to glistening white with bright blues skies. Como la nieve comienza a cubrir los árboles y las cimas de las montañas y los lagos de congelación, Mont-Tremblant cambia su traje de vivos colores para otoño brillante blanco con brillantes cielos azules. The area abounds in winter time sports and fun - dog sledding, sleigh rides, snowshoeing and, of course, skiing! El área abunda en invierno, deportes y diversión - perro de trineo, paseos en trineo, raquetas de nieve y, por supuesto, el esquí! Tremblant has been voted the number one ski resort in Eastern North America, year after year by ski publications and avid skiers. Tremblant ha sido votado el número uno estación de esquí en el este de América del Norte, año tras año por las publicaciones de esquí y ávidos esquiadores. It raises a majestic 2871 feet into the air, has 94 trails, the longest being 3.75 miles and altogether there are 625.5 acres of ski able ground. Plantea un majestuoso 2871 pies en el aire, dispone de 94 pistas, siendo la más larga 3,75 millas y en total hay 625,5 hectáreas de terreno capaz de esquí. There are trails for beginners, intermediates and at least 47 trails for skiing experts. Hay senderos para principiantes, intermedios y al menos 47 senderos para la práctica del esquí expertos. Not quite sure how to go down a slope gracefully and safely, enroll in "Snow School" where lessons are provided for small groups of adults, teens and even toddlers and babies. No muy seguro de cómo bajar una cuesta con gracia y seguridad, inscribirse en la "Escuela de nieve", donde se ofrecen lecciones para los pequeños grupos de adultos, adolescentes e incluso niños pequeños y bebés. Private lessons are also available. Las lecciones privadas también están disponibles. Mont-Tremblant's lift system handles 27,230 skiers per hour so there's no wasting of fun time waiting to get to the top. Mont-Tremblant del sistema se encarga de levantar 27.230 esquiadores por hora, por lo que no hay perder el tiempo de la diversión a la espera de llegar a la cima. You can choose the Gondola for an impressive, overall view of the mountain and surrounding area, high-speed quads or magic carpets. Usted puede elegir la góndola de una impresionante visión de conjunto de la montaña y la zona circundante, de alta velocidad quads o las alfombras mágicas. And for the hungry skier or mountain visitor, there are many lunch spots that offer warming hot chocolate and soups, sandwiches or complete meals. Y para los hambrientos esquiador de montaña o visitante, hay muchos puntos almuerzo que ofrecen el calentamiento chocolate caliente y sopas, bocadillos o comidas completas. While on skis discover the mountain's long history by taking advantage of a free guided tour. Si bien en esquís descubrir la montaña de larga historia, aprovechando una visita guiada gratuita. Learn the origins of trail names. Aprenda los orígenes de los nombres de pista. Seek out the prime lookouts, the sunniest trails and the little-know rest stops. Solicite a cabo el Primer miradores, senderos de la soleada y el saber poco de descanso se detiene. The tour lasts 45 to 60 minutes and is available to skiers of all skill levels. El recorrido dura de 45 a 60 minutos y está a disposición de los esquiadores de todos los niveles de cualificación. Be certain to sample some of the other wintertime sports and activities. Se muestra seguro que algunos de los otros deportes de invierno y actividades. For the very adventuresome there is ice climbing or riding the snowmobile. Para los muy aventureros hay hielo o montar la moto de nieve. Snowshoeing is a great alternative if cross-country skiing. Caminatas con raquetas de nieve es una gran alternativa en caso de esquí de fondo. Sleigh rides are great for the whole family or for a romantic evening with someone special. Paseos en trineo son grandes para toda la familia o para una velada romántica con alguien especial. Due to the incredibly high number of tourists that visit Mont-Tremblant, finding the right kind of hotel or accommodation is never too difficult, as the hotel business has gradually become a tradition in this area. Debido a la increíblemente elevado número de turistas que visita Mont-Tremblant, encontrar el tipo de hotel o alojamiento nunca es demasiado difícil, ya que la actividad hotelera se ha convertido paulatinamente en una tradición en este ámbito. No matter if you elect just a basic accommodation package or you would rather book a room in an exquisite all-suite hotel, such as Chateau Beauvallon (http://www.chateaubeauvallon.com), for example, you are very likely to feel like home! No importa si usted acaba de elegir un paquete básico de alojamiento o si prefiere reservar una habitación en un exquisito todo-suite del hotel, tales como Chateau Beauvallon (http://www.chateaubeauvallon.com), por ejemplo, es muy probable que se sientan como en casa! For all these reasons, and many others to be discovered, your vacation in Mont-Tremblant will be an unforgettable experience. Por todas estas razones, y muchas otras por descubrir, sus vacaciones en Mont-Tremblant será una experiencia inolvidable. Paul Altobelli is Director of Internet Marketing for Chateau Beauvallon—an extraordinary 70-suite lakeside resort hotel built on a private, masterfully-landscaped setting in the heart of the magnificent Laurentian mountains. Paul Altobelli es Director de Marketing para Internet Chateau-Beauvallon una extraordinaria suite 70-Lakeside Resort Hotel construido en un privado, magistralmente-paisajista en el corazón de las magníficas montañas Laurentian. Visit Chateau Beauvallon's website today ( http://www.chateaubeauvallon.com ) to book your ski vacation getaway or email the hotel at info@chateaubeauvallon.com . Chateau Beauvallon Visite el sitio web de hoy (http://www.chateaubeauvallon.com) para reservar su escapada de vacaciones de esquí o de correo electrónico del hotel en la info@chateaubeauvallon.com. You may also call Chateau Beauvallon at 888-245-4030. También puede llamar al Chateau Beauvallon 888-245-4030. Tags:
|