Author: Brian Aw Auteur: Brian Aw
Article source: http://www.theallineed.com/ . Article source: http://www.theallineed.com/. Used with author's permission. Utilisé avec la permission de l'auteur. (NC)-With approximately 42,000 mosquitoes for every person in Ontario, most of us spend a great deal of our summers swatting away these pesky insects. (NC)-Avec environ 42000 moustiques pour chaque personne en Ontario, la plupart d'entre nous passent une grande partie de nos étés swatting loin pesky ces insectes. Protecting yourself against mosquitoes will not only make your summer more enjoyable, it will help prevent you and your family from getting annoying and sometimes dangerous bug bites. Se protéger contre les moustiques non seulement rendre votre été plus agréable, il vous aider à prévenir et à votre famille de se rendre ennuyeux et parfois dangereuses morsures de bogue. As a family physician, I recommend the following tips for a bug free summer. Comme un médecin de famille, je recommande ce qui suit conseils pour un été sans bug. - Stay Scent-Free. Parfum-séjour gratuit. Avoid using scented soaps, lotions and shampoos. Évitez d'utiliser des savons parfumés, lotions et shampooings.
- Gear Up. Passer. Cover your skin as completely as possible. Couvrez-vous la peau aussi complètement que possible. This may be challenging by the beach, but when possible wear long sleeves, pants and socks. Cette mai être difficile par la plage, mais si possible porter des manches longues, des pantalons et des chaussettes.
- Be Colour Conscious. Soyez conscient de couleur. Mosquitoes are attracted to blue, so avoid this colour and stick to neutral colours. Les moustiques sont attirés au bleu, afin d'éviter cette couleur et de s'en tenir à des couleurs neutres.
- Use Repellent. Utilisez révulsif. Repellents containing DEET are most effective for areas with heavy mosquito or tick infestation. Les répulsifs contenant du DEET sont les plus efficaces pour les zones avec de lourdes moustique ou cocher l'infestation.
- Alternative Repellents. Les répulsifs alternative. When applied frequently, citronella-based repellents can provide the same bug protection as products containing low concentrations of DEET. Lorsqu'elle est appliquée fréquemment, à base de citronnelle répulsifs peuvent fournir la même protection que bogue produits contenant de faibles concentrations de DEET. I recommend Natrapel®, which contains 10 percent citronella to ward off bugs for up to two hours. Je recommande Natrapel ®, qui contient 10 pour cent la citronnelle pour éloigner les bogues pour un maximum de deux heures.
- Meal Time. L'heure des repas. Be alert to the time of day when certain insects are most active such as dawn and twilight. Soyez à l'affût au moment de la journée où certains insectes sont plus actifs tels que l'aube et au crépuscule.
- Check Point. Check Point. Upon returning indoors, check your children and yourself for bites. À son retour l'intérieur, vérifiez vos enfants et vous-pour les piqûres.
- Treatment. Traitement. Sunburn and bite treatment products should be included in every outdoor adventurer's travel kit. Les coups de soleil et de morsure de produits de traitement devrait être inclus dans chaque aventurier de l'extérieur trousse de voyage.
Dr. Brian Aw is a general practitioner specializing in travel medicine. Dr Brian Aw est un médecin généraliste spécialisé en médecine des voyages. For more tips on bug bite prevention and product information visit: www.tendercorp.com/canada . Pour de plus amples conseils sur la prévention des morsures de bogue et de renseignements sur le produit, visitez le site: www.tendercorp.com / canada. About The Author A propos de l'auteur News Canada provides a wide selection of current, ready-to-use copyright free news stories and ideas for Television, Print, Radio, and the Web. News Canada fournit un vaste choix de cours, prêt à utiliser libres de droits et de nouvelles idées pour la télévision, presse écrite, la radio et le Web. News Canada is a niche service in public relations, offering access to print, radio, television, and now the Internet media, with ready-to-use, editorial "fill" items. News Canada est un service de niche dans les relations publiques, offrant un accès à la presse, la radio, la télévision et maintenant l'Internet des médias, prêt à l'emploi, de rédaction de "remplir". Monitoring and analysis are two more of our primary services. Le suivi et l'analyse sont deux autres de nos services primaires. The service supplies access to the national media for marketers in the private, the public, and the not-for-profit sectors. Le service de fournitures d'accès aux médias nationaux pour les marketers dans les secteurs privé, public, et la non-lucratif. Your corporate and product news, consumer tips and information are packaged in a variety of ready-to-use formats and are made available to every Canadian media organization including weekly and daily newspapers, cable and commercial television stations, radio stations, as well as the Web sites Canadians visit most often. Votre entreprise et informations sur les produits, les consommateurs des conseils et des informations sont emballés dans une variété de prêt-à-utiliser des formats et sont mis à la disposition de tous les médias canadiens organisation, y compris hebdomadaires et quotidiens, le câble et les stations commerciales de télévision, des stations de radio, ainsi que les Sites Web de Canadiens se rendent le plus souvent. Visit News Canada and learn more about the NC services. Visitez Le Canada et apprendre plus au sujet de la NC. Tags:
|