Author: Don Philpott Auteur: Don Philpott
Article source: http://www.sogonow.com/ . Article source: http://www.sogonow.com/. Used with author's permission. Utilisé avec la permission de l'auteur. Every year around 40 million visitors come to Florida for the sun, sea and attractions. Chaque année, environ 40 millions de visiteurs viennent en Floride pour le soleil, la mer et les attractions. Most visit the world famous theme parks or enjoy the fabulous palm-fringed sandy beaches. La plupart visiter les célèbres parcs à thème ou profiter de la fabuleuse bordées de palmiers des plages de sable. However, while Walt Disney's Mickey Mouse is known the world ever, Florida is host to another mouse that is just as special and the key to exploring the real Florida. Toutefois, alors que Walt Disney's Mickey Mouse est connu partout dans le monde, la Floride est l'hôte à un autre que la souris est tout aussi spécial et la clé d'explorer le réel en Floride. The tiny Florida mouse - only found within the State - is one of the hundreds of species of animals, birds and other creatures that live in Florida's magnificent state parks. La petite souris Floride - ne se trouve dans l'État - est une des centaines d'espèces d'animaux, d'oiseaux et d'autres créatures qui vivent en Floride du magnifique parcs d'État. The chain of 159 state parks is one of Florida's best kept secrets yet they offer a great day out for all the family - and for a tiny fraction of the cost of spending a day at one of the theme parks. La chaîne de 159 parcs d'État est un de la Floride secrets les mieux gardés encore ils offrent un grand jour pour toute la famille - et pour une petite fraction du coût d'une journée dans l'un des parcs à thème. Just a few miles from Walt Disney World, Sea World and Universal Studios is Wekiwa Springs State Park, an 8,000 acre natural oasis surrounded by urban build up. A quelques kilomètres de Walt Disney World, Sea World et Universal Studios est Wekiwa Springs State Park, 8000 acres une oasis au milieu naturel par la construction urbaine. If you stand on the deck outside the park's nature center and look out at the spring and the lush tropical vegetation beyond, you can enjoy a landscape that is much the same as when the first Spanish explorers ventured inland almost 500 years ago and even when the first Indians arrived almost 12,000 years ago. Si votre position sur le pont en dehors du parc centre de la nature et donnent à la source et la luxuriante végétation tropicale au-delà, vous pouvez profiter d'un paysage qui est à peu près le même que lorsque les premiers explorateurs espagnols osé l'intérieur des terres près de 500 ans et même lorsque le première Indiens sont arrivés près de 12000 ans. Wekiwa is a Creek Indian word meaning 'spring of water' and today, the crystal clear spring discharges a staggering 43 million gallons of water every day into a lagoon that has a year round temperature of about 72 degrees. Wekiwa Creek est un mot indien qui signifie «printemps de l'eau" et aujourd'hui, le cristal clair printemps rejets un stupéfiant 43 millions de gallons d'eau chaque jour dans une lagune qui a une température de l'année d'environ 72 degrés. Wekiwa Springs State Park is one of three parks in the area that make up the Wekiva River Basin State Parks, an area covering over 40,000 acres. Wekiwa Springs State Park est l'un des trois parcs dans la région, qui forment le bassin de la rivière Wekiva Parcs d'État, une zone s'étendant sur plus de 40000 acres. Wekiva is the Creek Indian word for "running water" so the spring is Wekiwa and the river is Wekiva - just to confuse you! Wekiva Creek est le mot indien pour "eau courante" de sorte que le printemps est Wekiwa et la rivière est Wekiva - juste pour vous confondre! Admission to the park is just $5 for a car and all passengers so you can spend all day sunbathing, swimming in the lagoon, walking the trails, exploring the wildlife or renting a canoe and paddling up the quiet, winding river. L'entrée au parc est à seulement 5 $ pour une voiture et tous les passagers afin que vous puissiez passer toute la journée bains de soleil, nager dans la lagune, les sentiers de marche, explorer la faune ou la location d'un canot de pagaie et le calme, rivière sinueuse. Visit the nature center at the start of your visit which will give you some idea of the wealth of wildlife to be seen within the park's boundaries. Visitez le centre de la nature au début de votre visite qui vous donnera une idée de la richesse de la faune doit être replacée dans le limites du parc. You can also learn about the park's rich history. Vous pouvez également en apprendre davantage sur le parc de la riche histoire. When dinosaurs roamed the rest of North America, Florida was still submerged several hundred feet below the sea. Quand les dinosaures parcouraient le reste de l'Amérique du Nord, la Floride a été submergée encore plusieurs centaines de pieds au-dessous de la mer. Instead of massive land animals, the warm waters above what was to become Florida were home to giant sharks - more than 55 feet long. Au lieu de massif des animaux terrestres, les eaux chaudes au-dessus de ce qui allait devenir la Floride étaient à la maison requins géant - plus de 55 pieds de long. You can still find shark teeth and other fossils in the park although you shouldn't take them. Vous pouvez toujours trouver des dents de requins et d'autres fossiles dans le parc bien que vous ne devez pas prendre. Around 10,000 years ago mammoth, mastodon, saber tooth tiger, camel, rhinoceros, giant ground sloth and glyptodonts - a 1,000lb ancestor of the armadillo - roamed the Florida countryside, having been driven south by advancing Ice Age glaciers. Autour de 10000 ans mammouth, mastodonte, Saber dents du tigre, chameau, rhinocéros, géant paresseux et terrain glyptodonts - 1000lb un ancêtre du tatou - parcouraient la campagne en Floride, après avoir été chassés du sud par la promotion de l'âge de glace des glaciers. Timucuan Indians were the first to settle the area and they established settlements throughout Florida. Timucuan Indiens ont été les premiers à régler le domaine et qui ont créé des établissements de l'ensemble de la Floride. The Spanish arrived in the 1500s introducing horses and oranges as well as European diseases that killed most of the Indians. Les Espagnols sont arrivés dans les années 1500 l'introduction de chevaux et les oranges ainsi que les maladies européenne qui a tué la plupart des Indiens. In the 18th century settlers began colonizing Central Florida and at the end of the Civil War a hotel was built at the springs and the first tourists arrived. Au 18ème siècle, les colons ont commencé à coloniser la Floride centrale et à la fin de la guerre civile un hôtel a été construit à les ressorts et les premiers touristes sont arrivés. Today, the tourists continue to come and many of them are visitors from outside the US in search of the other Florida. Aujourd'hui, les touristes continuent à venir et beaucoup d'entre eux sont des visiteurs de l'extérieur des États-Unis à la recherche de l'autre en Floride. There are picnic areas with grills for barbecuing, family and RV camp sites with hooks up for power and water and primitive camp sites if you want to trek into the backwoods. Il ya des aires de pique-nique avec grillades pour barbecue, de la famille et RV sites de campement avec des crochets pour le pouvoir en place et de l'eau et primitive de camping, si vous voulez faire de la randonnée dans le backwoods. There are mountain bike trails, hiking trails and horse raiding trails as well as nature walks. Il ya des sentiers de vélo de montagne, des sentiers de randonnée et sentiers raids cheval ainsi que des balades nature. Maps are provided free and all trails are clearly signposted so you can move from one trail to another depending on how far you want to walk or how keen you are to get back to the spring and jump in the water. Les cartes sont fournis gratuitement et tous les sentiers sont clairement signalés afin que vous puissiez passer d'une piste à l'autre en fonction de la manière dont vous voulez marcher ou comment vous êtes désireux de retourner à la source et de sauter dans l'eau. If you are out on the trails, you may see black bear, white tailed deer, raccoon, bobcat, gopher, armadillo and fox squirrel, the largest member of the squirrel family. Si vous êtes sur les sentiers, vous mai voir l'ours noir, cerf de Virginie, le raton laveur, lynx roux, gopher, tatou écureuil et le renard, le plus grand membre de la famille Ecureuil. Many people mistake fox squirrels for monkeys because of their size and the way they sit in the trees. Beaucoup de gens erreur renard pour les singes écureuils en raison de leur taille et la façon dont ils siègent dans les arbres. However, there are monkeys in the state park - descendants of "extras' in a Tarzan movie that escaped during filming many years ago. Toutefois, il ya des singes dans le parc - les descendants des «extras» dans un film Tarzan qui a échappé lors du tournage il ya de nombreuses années. The park's most famous critter is the alligator which can grow up to 14 feet and there are hundreds in the Wekiva Basin. Le parc le plus célèbre est Critter l'alligator qui peut mesurer jusqu'à 14 pieds et il ya des centaines Wekiva dans le bassin. You can usually spot them while out canoeing. Vous pouvez généralement place à ceux-ci lors de canoë. Gators are fascinating creatures. Gators sont fascinantes créatures. Their teeth grew continuously throughout their lifetime and they exert 2-3,000 lbs of pressure per square inch when biting down - compared to humans who exert only 5 lbs of pressure when biting down with all their force. Leurs dents ont augmenté continuellement tout au long de leur vie et qu'elles exercent 2-3000 livres de pression par pouce carré à mordre lorsque - par rapport à l'homme qui exercent seulement 5 livres de pression lors de mordre avec toute leur force. Gators can also outswim you in the water and outrun you on land, achieving speeds of 35mph over short distances. Gators outswim pouvez également vous dans l'eau et même de la dépasser vous sur la terre, atteindre une vitesse de 35 mph sur de courtes distances. Large gators can also jump vertically four to five feet out of the water - a good reason not to mess with them! Grand gators peut également sauter verticalement quatre à cinq pieds hors de l'eau - une bonne raison de ne pas le gâchis avec eux! There are many other interesting any interesting and unusual animals, birds, reptiles and insects to see in the park. Il ya beaucoup d'autres intéressant tout intéressant et inhabituel d'animaux, d'oiseaux, de reptiles et d'insectes à voir dans le parc. So, the next time you are planning a visit to Central Florida, say hi to Mickey and then enjoy a great and affordable family day out with Florida's other mouse and experience the delights of the real Florida. Donc, la prochaine fois que vous planifiez une visite au centre de la Floride, salut à-dire Mickey et ils bénéficient ensuite d'un coût abordable et de grande journée familiale avec la Floride et d'autres souris expérience les plaisirs de la vraie Floride. Wekiwa State Springs Park is off Wekiwa Springs Road in Apopka, about 10 miles from all the main attractions. État Wekiwa Springs Park est éteint Wekiwa Springs Road, à Apopka, à environ 10 milles de toutes les attractions principales. Visit their website at www.floridastateparks.org/wekiwasprings Visitez leur site Web à l'www.floridastateparks.org / wekiwasprings Don Philpott spent 20 years as a senior correspondent with Reuters/Press Association wire service traveling the world on assignments. Don Philpott passé 20 ans comme un des hauts correspondant de Reuters / Association de la presse agence de presse parcourir le monde en mission. He has had more than 5,000 articles and 56 books published on travel, security, wine, food, and diet and health. Il a eu plus de 5000 articles et 56 livres publiés sur les voyages, la sécurité, le vin, la nourriture et l'alimentation et la santé. He recently completed a five year project writing a series of 22 travel guidebooks on Florida and the Caribbean. Il a récemment terminé une période de cinq ans, écrit une série de 22 guides de voyage sur la Floride et les Caraïbes. His latest book The Trailside Cookbook, was co-authoried with his wife Pam and was published by Firefly in March 05. Son dernier livre The Trailside Cookbook, a été co-authoried avec sa femme Pam et a été publié par Firefly en Mars 05. He is host of http://www.wineinfo101.com , a wine and food appreciation website and senior editor of Florida Features which specializes in articles on Florida and the Caribbean. Il est l'hôte de http://www.wineinfo101.com, un vin et la gastronomie satisfaction site et rédacteur en chef vedette de la Floride qui se spécialise dans les articles sur la Floride et les Caraïbes. He is a member of the International Food, Wine and Travel Writers Association and the North American Travel Journalists Association. Il est un membre de l'International de l'Alimentation, de vin et de Voyage Writers Association et le North American Association des journalistes de Voyage. Tags:
|