Search our Articles Rechercher nos articles

Titles Titres
Titles & descriptions Les titres et les descriptions

 

Tennessee Bass Fishing - Where to Go, Tips? Tennessee Bass Fishing - où aller, conseils?
Tennessee Bass fishing is going to be its best this year at Dale Hollow, Tims Ford, South Holston an... Tennessee Bass Fishing va être de son mieux cette année à Dale Hollow, Tims Ford, un Holston du Sud ...

Bear Spray: The Best Defense Against Charging Grizzlies Bear Spray: La meilleure défense contre les Grizzlies de charge
An article describing bear spray and explaining why it is a better bear deterrent than a firearm. Un article décrivant porter de pulvérisation et d'expliquer pourquoi il est mieux supporter une dissuasion que d'une arme à feu.

Best Crappie Fishing Lakes For Guys That Want The Best Trip Ever Best Pomoxis lacs de pêche pour les gars qui veulent la meilleure jamais de voyage
Do you love going crappie fishing? Aimez-vous aller Pomoxis pêche? Are you looking for places to go to help you get the most from ea... Vous êtes à la recherche de lieux pour aller à vous aider à tirer le meilleur parti de ch ...

 

Side-Tripping in Montana Side-Trébucher dans le Montana



Author: Anita Paul Auteur: Anita Paul

Article source: http://www.etravelogue.com/ . Article source: http://www.etravelogue.com/. Used with author's permission. Utilisé avec la permission de l'auteur.

Nightlife in Big Sky, Montana is more exciting than you would think. La vie nocturne à Big Sky, Montana est plus intéressant que vous ne le pensez. Especially for a pair of happy-go-lucky California girls in town just for the heck of it, on a spur-of-the-moment vacation in search of a Western adventure. Spécialement pour une paire de happy-go-lucky Californie filles de la ville juste pour le diable de celui-ci, sur un éperon-de-la-vacances moment à la recherche d'une aventure occidentale. Not the kind of west-coast adventure you'd find on a sunny San Diego beach covered with half-nude bodies dripping with SPF 15 tanning lotion. Pas le genre de l'ouest-côte d'aventure vous trouver sur une terrasse ensoleillée de San Diego plage couverte de demi-nu organes des gouttes avec FPS 15 lotion de bronzage. Or the kind you'd find on a Big Bear ski slope watching bikini babes race down the black diamond hills with sun screen-covered noses. Ou le type que vous trouverez sur Big Bear une pente de ski bikini babes regarder la course diamant noir de soleil collines couvertes écran nez.

This vacation was more of a "good girls" version of Thelma and Louise hitting the open highway to see what we could see. Cette vacances a été plus d'une "bonne filles" de Thelma et Louise de s'attaquer à la grande route pour voir ce que nous pourrions voir. With no concrete plans, no hotel reservations and no idea what to expect, we arrived in Billings, grabbed a few visitors brochures and decided to at least try to visit Bozeman, Big Sky and Yellowstone National Park. En l'absence de plans concrets, pas de réservations d'hôtel et aucune idée de ce qui les attend, nous sommes arrivés à Billings, a attrapé un peu de visiteurs des brochures et a décidé à au moins essayer de visite Bozeman, Big Sky et le Parc national de Yellowstone.

After one night's stay in Bozeman at a lovely bed and breakfast and a breathtaking hike the day before up to Fairy Lake—a peaceful, secluded lake surrounded by tall pines and absolutely no noise at all—we awoke to the sight of a light snowfall (a real treat for Southern Californians), the smell of Canadian bacon and the bark of the inn keeper's golden retriever, Bailey. Après une nuit de séjour à Bozeman dans un beau lit et petit déjeuner à couper le souffle et une randonnée le jour avant jusqu'à Fairy-un lac paisible, isolée lac entouré de grands pins et absolument pas de bruit à tous-nous se sont réveillés à la vue d'une légère chute de neige ( un véritable régal pour les Californiens du Sud), l'odeur de bacon canadien et l'écorce de l'auberge du gardien golden retriever, Bailey. It was time to hit the road. Il est temps de prendre la route.

Our drive through Bozeman traced past charming little antique shops, down-home diners, and the usual small town sights, then to the outskirts of town. Notre route tracée par le biais de Bozeman passé de charmantes petites boutiques d'antiquités, en baisse de dîners-maison et l'habituelle petite ville sites, puis à la périphérie de la ville. After a few stops to check out some antiques, and about two hours later, my girlfriend and I found ourselves in the friendly town of Big Sky feeling like two fish out of water, but ready to breathe in some more of that smog-free air through our gills and get to know the place—if only for a few days. Après quelques arrêts pour vérifier certaines antiquités, et environ deux heures plus tard, mon amie et j'ai trouvé nous-mêmes dans la sympathique ville de Big Sky sentiment comme deux poissons hors de l'eau, mais prêt à respirer dans certains de plus que le smog-air libre par le biais de notre branchies et apprendre à connaître le lieu-si ce n'est que pour quelques jours.

Our inquiries as to where to find some adventure in this ski town during the off season led us to the horse stables for some Western-style sight seeing. Nos demandes de renseignements concernant le lieu où trouver des aventure de ski dans cette ville pendant la morte saison nous a conduit à la écuries pour certains de style occidental vue voir. A two-hour horseback ride guided by a real-life cowboy was a challenge for my tender hind parts, but I had to tough it out because my friend, the experienced rider that she is, struck up a friendly conversation with our trail guide (need I say, "flirting"). A deux heures de randonnée à cheval guidé par un véritable cow-boy-vie a été un défi pour mon offre derrière parties, mais j'ai dû difficile car il mon ami, l'expérimenté coureur qu'elle est, frappé d'une conversation amicale avec des pistes guide ( faut-il le dire, «flirt»). And besides that, the views from the trail were unreal. Et en plus, les vues de la piste ont été irréel. I felt like I was riding through a scene from the old TV show Big Valley. Je me suis senti comme si je roulais à travers une scène de l'ancienne émission de télé Big Valley.

After a much-needed soak in a deep tub of hot water overflowing with bubbles (literally) in our cozy room at the Rainbow Ranch Lodge, I perked up and my travel buddy and I trekked down to a little restaurant on the side of the road that served the freshest, most tender beef we'd ever eaten this side of … well, anyplace. Après une nécessaire d'immersion profonde dans une baignoire d'eau chaude débordant de bulles (littéralement) dans notre chambre confortable au Rainbow Ranch Lodge, je perked et mon copain de voyage et je parcouru vers le bas pour un petit restaurant sur le bord de la route qui a servi le plus frais, la viande plus tendre, nous serions jamais mangé ce côté-ci de… eh bien, tout lieu. When one of the locals, a handsome "Marlboro Man" type seated on a barstool, kindly invited us to drop by the local watering hole, Staci's Old Faithful Bar, the next night for a little Western hospitality and a lesson in how to really two-step, we knew we couldn't miss that opportunity. Quand un de ses habitants, un beau «Marlboro Man» de type assis sur un barstool, de bien vouloir nous a invités à déposer par les trous d'arrosage, Staci's Old Faithful Bar, la prochaine nuit pour un peu d'hospitalité et de l'Ouest une leçon sur la façon de vraiment deux - étape, nous savions que nous ne pouvions pas manquer cette occasion.

So the next night, we hopped in our Subaru Outback (we had to "look" the part of locals, right) and headed down the dark two-lane highway very slowly so as not to accidentally encounter one of those deer we were warned to beware of from the road signs posted every twenty paces. Alors, la prochaine nuit, nous houblonné dans notre Subaru Outback (nous avions à «regarder» la partie des locaux, à droite) et dirigé la tombée de la nuit deux voies très lentement afin de ne pas accidentellement une rencontre de ces cerfs nous ont été mis en garde à méfiez-vous des de la route panneaux tous les vingt mètres. The fear of killing Bambi was ever in our consciousness. La peur de tuer Bambi n'a jamais été dans notre conscience. As my friend drove tentatively, I sat anxiously with eyes wide open ready to scream, "Stop!" Comme mon ami ont provisoirement, je me suis assis avec impatience avec les yeux grands ouverts prêt à crier, "Stop!" at the first sight of anything that remotely looked like a darling deer ready to prance in front of our rental car. à la première vue de quoi que ce soit qui ressemble à un cerf chéri prêt à Prance en face de notre voiture de location. Talk about stress! Discuter sur le stress!

As we neared our destination and noticed the flickering red neon sign out front and the rickety wood-framed screen door smack shut behind a few cowboys, doubt set in big time. Comme nous l'avons presque notre destination, nous avons remarqué le scintillement rouge enseigne au néon à l'avant et le bois branlante encadrée plein écran porte refermée derrière un peu de cow-boys, mis en doute dans les grandes temps. Suddenly we weren't so sure we should be there. Tout à coup, nous n'étions pas si sûr nous devons être là. Would we be safe? Serions-nous en sécurité? What if something happened to us, who would know? Que faire si quelque chose s'est passé pour nous, qui savent? Yes, safety was a concern. Oui, la sécurité est un sujet de préoccupation. But that's why two crazed, adventurous minds are better than one. Mais c'est la raison pour laquelle deux folle, les esprits aventureux valent mieux qu'une. So we threw caution to the wind, took a deep breath and headed into Staci's. Nous avons donc jeté prudence au vent, a pris une grande respiration et dirigé en Staci.

Remember that scene from the movie comedy 48-Hours when Eddie Murphy steps into a country/western bar and the whole room screeches to a halt. Rappelez-vous cette scène du film de comédie de 48 Heures lorsque Eddie Murphy pas dans un pays et occidentale bar et la salle entière en criant à l'arrêt. Well, just keep that in mind. Eh bien, il suffit de garder cela à l'esprit. I don't think I have ever felt more aware of my being than at that moment when my curly, blonde-haired friend and I, an African American woman, walked into that bar. Je ne pense pas que je n'ai jamais senti plus conscient de mon être qu'à ce moment-là, quand mon frisé, blonde aux cheveux ami et moi, une femme African American, a marché dans ce bar. All eyes on us, we tried to look like we "belonged" there. Tous les yeux sur nous, nous avons essayé de ressembler à nous "appartient". And to our credit we were cool as cucumbers—on the outside. Et à notre crédit nous étions frais comme les concombres-à l'extérieur.

As we strolled over to the only two empty barstools, I felt as if we were moving in slow motion—and so were the hundred or so pairs of eyes that followed us. Comme nous marchent sur les deux seuls vide barstools, je me suis senti comme si nous étions en mouvement au ralenti-ainsi que les centaines de paires d'yeux qui ont suivi nous. Even the cigarette smoke swirls were flowing through the air like low fog hovering over a still country pond in the early morning. Même la fumée de cigarette ont été tourbillons qui coule à travers l'air comme faible brouillard plane sur un pays encore étang au petit matin. But once we sat down, the room quickly returned to its previous lively condition and we were able to exhale. Mais une fois que nous nous sommes assis, la salle est rapidement retourné à son état précédent animé et nous avons été en mesure d'expirer. Whew, the hard part was over. Ouf, le plus difficile est terminée.

I must say, our cowboy bar experience was chock full of interesting sights—a live band talented enough to make it to the second round of Star Search, dancing couples proficient in the latest country/western and dirty dancing moves, photos of local rodeo celebrities who had visited Staci's, even a lively bartender who could whip up a drink in the blink of an eye. Je dois dire que notre cow-boy bar expérience a été cales plein de sites intéressants,-un groupe assez talentueux pour atteindre le deuxième tour de Star Search, maîtriser les couples danser dans le dernier pays / ouest et se déplace dirty dancing, photos de célébrités locales rodéo qui s'est rendu Staci, même animé un barman qui pourrait fouet jusqu'à un verre dans un clin d'oeil. As appealing as our cowboy bar experience had been, we couldn't stay all night because the morning held the promise of more adventure. Comme l'appel que notre barre de cow-boy l'expérience a été, nous ne pouvions pas rester toute la nuit parce que le matin a tenu la promesse de plus de l'aventure. So after a few more strange stares from some of the locals and suspicious smiles from others, we departed Staci's and headed back down that dark road. Alors, après un peu plus étrange regard de certains de ses habitants et suspectes sourires des autres, nous a quitté Staci et dirigé retour à la tombée de la nuit que la route.

The next day we awoke bright and early and headed out towards Yellowstone National Park. Le lendemain, nous avons réveillé lumineux et au début des années et se sont dirigés vers le parc national de Yellowstone. Upon entering the town of West Yellowstone, I immediately felt as though we had gone back in time to some familiar yet unknown place that was a cross between Mayberry and the Twilight Zone. En entrant dans la ville de West Yellowstone, j'ai tout de suite senti comme si nous avions été dans le temps à certains connaissent encore inconnue qui est un croisement entre Mayberry et The Twilight Zone. But as we followed the signs into Yellowstone National Park, a feeling of anticipation rose up inside of me, and I must admit that I was secretly on the lookout for Ranger Bob, Yogi the Bear and his little friend, Boo-Boo. Mais comme nous avons suivi les indications dans le Parc national de Yellowstone, un sentiment d'anticipation a augmenté à l'intérieur de moi, et je dois admettre que j'ai été secrètement à la recherche de Bob Ranger, Yogi l'ours et son petit ami, Boo-Boo.

The sights of the natural hot springs and clay-like mud pots were breathtaking. Les curiosités de la nature des sources chaudes et de l'argile-comme des pots de boue étaient à couper le souffle. Watching bison graze at a distance as we sat eating fruit and nuts on a log by the side of the road, we were very careful not to litter this pristine wilderness obviously created by the sovereign hand of God. Suivre l'évolution des bisons broutent à une distance que nous étions assis à manger des fruits et des noix sur un journal sur le bord de la route, nous avons été très attentifs à ne pas la litière cette réserve naturelle vierge de toute évidence créé par le souverain de Dieu. It was all so surreal. Il était tellement surréaliste.

Traipsing through what we had hoped wasn't off-limits territory reserved only for the bison, I realized that we should head back to our car when we noticed enormous piles of bison poop in the tall, golden brush. Traipsing par ce que nous avions espéré n'a pas été hors-limites territoire réservé seulement pour les bisons, je me suis rendu compte que nous devons retourner à notre voiture quand nous avons constaté énorme tas de merde bison dans les grands, or pinceau. Hmmmm, how fast can a bison run, and could I outrun one if motivated by the fear for my life? Hmmmm, à quelle vitesse peut courir un bison, et pourrais-je dépasser une si motivés par la peur de ma vie? I wasn't convinced I wanted to find out, so after much whining and sharing my fears of hypothetical situations of the two of us being eaten by a family of bison, my friend finally consented to my cowardice and we headed back to the safety of the parking lot civilization. Je n'étais pas convaincu que je voulais savoir, si après beaucoup de gémir et de partager mes peurs de situations hypothétiques des deux d'entre nous d'être mangé par une famille de bisons, mon ami enfin consenti à ma lâcheté et nous sommes de retour à la sécurité des le stationnement civilisation.

Further up the road into the Park, we came to the spot known world wide for its perfect timing—Old Faithful geyser. Plus haut la route dans le Parc, nous sommes arrivés à la place connue du monde entier pour sa parfaite moment-geyser Old Faithful. Amazingly, we arrived within only two minutes of the moment of truth, the geyser's eruption, which is said to take place every 80 minutes on average. Étonnamment, nous sommes arrivés en seulement deux minutes de l'heure de vérité, l'éruption du geyser, qui a lieu toutes les 80 minutes en moyenne. Watching the gentle puffs of steam become a graceful gush of water shooting powerfully high up into the air, I was indeed impressed by nature's awe-inspiring display of beauty. Regarder le doux nuages de vapeur gracieux devenir un jet d'eau haute puissance de tir en l'air, j'ai été en effet impressionné par la nature awe-inspiring affichage de la beauté. And just as quickly as it had begun, it all ended in a slow, quiet lull of nothingness—until the next time. Et tout aussi rapidement, comme il l'avait commencé, tout s'est terminé en un lent, tranquille accalmie du néant-jusqu'à ce que la prochaine fois.

Our walking tour of the other geysers around the Old Faithful site was equally awesome. Notre visite à pied des autres geysers dans le Old Faithful site a été tout aussi impressionnant. Sturdy wood-beamed pathways led us over the bubbling pools of mud and steaming hot springs. Sturdy poutres en bois parcours nous a conduit sur le bouillonnant piscines de boue et sources d'eau chaude vapeur. Careful not to lean too far forward or to drop anything into the pools, we carefully heeded the warning signs about their intense heat, reportedly hot enough to boil the rubber off of a jogging shoe (not to mention the tender skin off of my bones!). Veillez à ne pas se pencher trop en avant ou de supprimer quoi que ce soit dans les piscines, nous avons soigneusement tenu compte des signaux d'avertissement au sujet de leur chaleur intense, aurait suffisamment chaud pour faire bouillir le caoutchouc à partir d'un jogging de chaussures (pas de mentionner l'offre de la peau de mes os! ). But suddenly the heat of the pools wasn't a concern, when just up ahead about 30 feet we noticed a big, hairy mass of flesh munching away at the brush on the side of the walking path. Mais soudain la chaleur de la piscine n'était pas une préoccupation, lorsque juste avant jusqu'à environ 30 pieds, nous avons constaté une grande masse de poils de la chair à manger immédiatement la brosse sur le côté du sentier. A real life bison, up close and personal. Une vraie vie de bison, de près et personnel. We froze in our tracks awaiting any sign that this big fella might be intimidated by our presence, or even worse, that he might begin to see us as two tasty morsels just ripe for eatin'. Nous avons bloqué les voies de notre attente d'un signe que ce grand Fella pourrait être intimidés par notre présence, ou pire encore, qu'il puisse commencer à nous voir comme deux morceaux savoureux juste venu pour eatin '. We were stuck between fear and the almost uncontrollable urge to laugh out loud at this unbelievable sight. Nous étions coincés entre la peur et la presque incontrôlable envie de rire à haute voix à cette incroyable vue. And wouldn't you know it—no more film in the camera! Et ne vous connaissons pas de plus-film dans l'appareil photo! We slowly eased past the mammoth beast keeping our four eyes on his two and ready to run like Flo Jo if the threat presented itself. Nous avons passé peu à peu assoupli la bête gigantesque de maintien de nos quatre yeux sur ses deux et prêt à fonctionner comme Flo Jo si la menace s'est présentée. With that experience, there was no doubt that Yellowstone was the highlight of this trip. Avec cette expérience, il ne fait aucun doute que de Yellowstone a été le fait saillant de ce voyage.

On the last day of our great Montana adventure, we hit the road and did some more side-tripping. Le dernier jour de notre grande aventure Montana, nous avons atteint la route et fait quelques plus, côte à déclenchement. Traveling up highway 287, we passed through the town of Ennis and then journeyed through Virginia City, a little "ghost town" that has been preserved as an historic area. Voyager jusqu'à l'autoroute 287, nous sommes passés par la ville d'Ennis et ensuite voyagé à travers Virginia City, un peu de "ville fantôme" qui a été conservé comme un quartier historique. The old wooden buildings reminded me of the town in Little House on the Prairie. Les anciens bâtiments de bois m'a rappelé de la ville dans la Petite Maison dans la prairie. As we walked the dusty road I half expected to be caught in the middle of a shootout between the town sheriff and an unwelcome troublemaker. Comme nous avons marché dans les routes poussiéreuses je moitié devrait être pris au milieu d'une fusillade entre la ville et un shérif indésirables fauteur de troubles.

Eventually, we found ourselves at Three Forks, a watery junction where three rivers (the Jefferson, Madison and Gallatin rivers) meet to form the mouth of the Missouri River. Finalement, nous nous sommes retrouvés à trois fourchettes, une jonction liquide où trois rivières (Jefferson, Madison et Gallatin cours d'eau) se réunissent pour former l'embouchure de la rivière Missouri. As we stood there watching the swirl of the brown waters and feeling the drizzle of an oncoming downpour, we realized that this crossroads signified the end of our trip. Comme nous étions là à regarder le tourbillon des eaux brunes et de sentir la bruine venant en sens inverse d'une averse, nous nous sommes rendu compte que ce carrefour signifié la fin de notre voyage. One full of unexpected treasures and surprises we could have never planned. Un plein de trésors inattendus et de surprises nous aurions pu ne jamais prévu. Back to reality tomorrow. Retour à la réalité de demain. But what an adventure we had experienced. Mais une aventure que nous avions vécu.

Back in Billings we hesitated a bit as we returned our rental car and headed into the airport, relishing our serendipitous escapade as we caught one last glimpse of the freshly snow-capped mountains in the distance. Retour à Billings nous hésité un peu comme nous sommes revenus de notre voiture de location et dirigée dans l'aéroport, relishing notre escapade fortuite que nous pris un dernier coup d'oeil sur le fraîchement enneigés des montagnes au loin. An adventure, indeed. Une aventure, en effet. One I will never forget, and one that I believe will set the standard for all future vacations for me. Celle que je n'oublierai jamais, et qui, je crois, a établi la norme pour toutes les futures vacances pour moi. Plan a little, experience a lot. Plan un peu, une expérience beaucoup. That is now my vacation slogan. C'est maintenant mon slogan de vacances.

Anita Paul is a freelance writer, marketing consultant and owner of The Write Image, a marketing communications company that caters to small businesses and non-profit organizations. Anita Paul est un écrivain indépendant, consultant en marketing et propriétaire de la passation par l'image, une entreprise de communications de marketing qui s'adresse aux petites entreprises et les organismes à but non lucratif. She has over ten years experience in marketing and public relations, and is the author of "Take The Mystery Out Of Marketing" a guide to help business owners create, execute and evaluate a strategic marketing plan. Elle a plus de dix ans d'expérience en marketing et relations publiques, et est l'auteur de "Take The Mystery Out of Marketing" un guide pour aider les propriétaires d'entreprises de créer, d'exécuter et d'évaluer un plan de marketing stratégique. She can be reached at APaul@thewriteimage.net or http://www.thewriteimage.net Elle peut être atteint à APaul@thewriteimage.net ou http://www.thewriteimage.net


Tags:



English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 outdoors-life.info Copyright © 2007 extérieur-life.info