Author: Anita Paul Autore: Paolo Anita
Article source: http://www.etravelogue.com/ . Articolo fonte: http://www.etravelogue.com/. Used with author's permission. Utilizzato con il permesso dell'autore. Nightlife in Big Sky, Montana is more exciting than you would think. Vita notturna a Big Sky, Montana è più eccitante di quanto si pensi. Especially for a pair of happy-go-lucky California girls in town just for the heck of it, on a spur-of-the-moment vacation in search of a Western adventure. Soprattutto per un paio di felice-go-lucky California ragazze in città solo per il diamine di esso, su uno sperone-of-the-vacanza momento in cerca di una avventura occidentale. Not the kind of west-coast adventure you'd find on a sunny San Diego beach covered with half-nude bodies dripping with SPF 15 tanning lotion. Non il tipo di west-coast avventura che ci si trova su una soleggiata spiaggia di San Diego coperto con un mezzo-nudo organismi stillicidio con SPF 15 concia lozione. Or the kind you'd find on a Big Bear ski slope watching bikini babes race down the black diamond hills with sun screen-covered noses. O il tipo che ci si trova su un Big Bear zone sciistiche guardando bikini ragazze corsa verso il basso il diamante nero colline domenica con schermo coperto di naso. This vacation was more of a "good girls" version of Thelma and Louise hitting the open highway to see what we could see. Questa vacanza è stata più di una "buona ragazze" versione di Thelma e Louise di colpire la strada aperta per vedere cosa si potrebbe vedere. With no concrete plans, no hotel reservations and no idea what to expect, we arrived in Billings, grabbed a few visitors brochures and decided to at least try to visit Bozeman, Big Sky and Yellowstone National Park. Non con piani concreti, non prenotazioni alberghiere e nessuna idea di cosa aspettarsi, siamo arrivati in Billings, aggrappato a pochi visitatori opuscoli e ha deciso di almeno provi a visitare Bozeman, Big Sky e il Parco Nazionale di Yellowstone. After one night's stay in Bozeman at a lovely bed and breakfast and a breathtaking hike the day before up to Fairy Lake—a peaceful, secluded lake surrounded by tall pines and absolutely no noise at all—we awoke to the sight of a light snowfall (a real treat for Southern Californians), the smell of Canadian bacon and the bark of the inn keeper's golden retriever, Bailey. Dopo una notte di soggiorno in Bozeman a un delizioso bed and breakfast e una splendida escursione il giorno prima fino a Fairy-Lago di un'Europa pacifica, appartato lago circondato da alti pini e assolutamente non a tutti i rumore-ci si svegliò per la vista di una leggera nevicata ( una vera delizia per Californians meridionale), l'odore di pancetta canadese e la corteccia della locanda custode della Golden Retriever, Bailey. It was time to hit the road. Era giunto il momento di colpire la strada. Our drive through Bozeman traced past charming little antique shops, down-home diners, and the usual small town sights, then to the outskirts of town. La nostra guida attraverso Bozeman passato affascinante tracciato poco negozi di antiquariato, il basso-cene a casa, e la solita piccola cittadina Curiosità, quindi alla periferia della città. After a few stops to check out some antiques, and about two hours later, my girlfriend and I found ourselves in the friendly town of Big Sky feeling like two fish out of water, but ready to breathe in some more of that smog-free air through our gills and get to know the place—if only for a few days. Dopo un paio di fermate di verificare alcuni pezzi d'antiquariato, e circa due ore più tardi, la mia fidanzata e ho trovato noi stessi in amichevole città di Big Sky sentirsi come due pesci di acqua, ma pronti a respirare in alcuni dei più smog che in aria libera - attraverso il nostro branchie e conoscere il luogo-anche se solo per pochi giorni. Our inquiries as to where to find some adventure in this ski town during the off season led us to the horse stables for some Western-style sight seeing. Il nostro indagini da dove trovare qualche avventura in questa città di sci durante la bassa stagione ci ha portato al cavallo per alcune stalle di tipo occidentale di vista vedere. A two-hour horseback ride guided by a real-life cowboy was a challenge for my tender hind parts, but I had to tough it out because my friend, the experienced rider that she is, struck up a friendly conversation with our trail guide (need I say, "flirting"). A due ore di corsa a cavallo guidate da una vera e propria vita da cowboy è stato una sfida per la mia gara cerva parti, ma ho avuto a che dura perché il mio amico, l'esperto pilota che ha colpito una amichevole conversazione con il nostro sentiero guida ( ho bisogno di dire, "flirt"). And besides that, the views from the trail were unreal. E oltre che, dal punto di vista il percorso sono stati irreale. I felt like I was riding through a scene from the old TV show Big Valley. Mi sentivo come mi è stato di guida per mezzo di una scena dal vecchio show televisivo Big Valley. After a much-needed soak in a deep tub of hot water overflowing with bubbles (literally) in our cozy room at the Rainbow Ranch Lodge, I perked up and my travel buddy and I trekked down to a little restaurant on the side of the road that served the freshest, most tender beef we'd ever eaten this side of … well, anyplace. Dopo una grande necessità ammollo in una profonda vasca di acqua calda traboccante di bolle (letteralmente) nella nostra accogliente sala a Rainbow Ranch Lodge, ho perked e il mio compagno di viaggio e ho percorso fino a un piccolo ristorante sul lato della strada che serviti freschi, la maggior parte delle carni bovine gara avevamo mai mangiato questa parte di ... beh, anyplace. When one of the locals, a handsome "Marlboro Man" type seated on a barstool, kindly invited us to drop by the local watering hole, Staci's Old Faithful Bar, the next night for a little Western hospitality and a lesson in how to really two-step, we knew we couldn't miss that opportunity. Quando uno dei locali, un bel "Marlboro Man" tipo seduto su uno sgabello, gentilmente ci ha invitato ad abbandonare il locale da abbeverare buche, Staci's Old Faithful Bar, la prossima notte per un po 'di ospitalità e occidentali una lezione di come realmente due -passo, sapevamo che non potevamo perdere questa opportunità. So the next night, we hopped in our Subaru Outback (we had to "look" the part of locals, right) and headed down the dark two-lane highway very slowly so as not to accidentally encounter one of those deer we were warned to beware of from the road signs posted every twenty paces. Così la prossima notte, abbiamo nel nostro luppolata Subaru Outback (abbiamo avuto a "guardare" da parte dei locali, a destra) e il capo verso il basso scuro a due corsie molto lentamente in modo da non incontrare accidentalmente uno di quei cervi siamo stati avvisati di di guardarsi dalla segnaletica stradale pubblicati ogni venti passi. The fear of killing Bambi was ever in our consciousness. Il timore di uccidere Bambi è stato mai nella nostra coscienza. As my friend drove tentatively, I sat anxiously with eyes wide open ready to scream, "Stop!" Come il mio amico ha spinto esitazione, ho ansia sabato con gli occhi ben aperti e pronti ad urlare, "Stop!" at the first sight of anything that remotely looked like a darling deer ready to prance in front of our rental car. a prima vista di tutto ciò che in remoto sembrava un amore pronto a cervo prance di fronte al nostro noleggio auto. Talk about stress! Parlare di stress! As we neared our destination and noticed the flickering red neon sign out front and the rickety wood-framed screen door smack shut behind a few cowboys, doubt set in big time. Come abbiamo quasi la nostra destinazione e notato il tremolio rossa al neon uscire anteriore e il rachitico legno-cornice dello schermo smack porte chiuse dietro a un qualche cowboy, il dubbio di cui al grande momento. Suddenly we weren't so sure we should be there. Improvvisamente non eravamo così sicuri che dovremmo essere lì. Would we be safe? Potremmo essere sicuri? What if something happened to us, who would know? Che cosa succede se qualcosa è successo a noi, che conosciamo? Yes, safety was a concern. Sì, la sicurezza è una preoccupazione. But that's why two crazed, adventurous minds are better than one. Ma questo è il motivo per cui due folle, avventuroso menti sono meglio di uno. So we threw caution to the wind, took a deep breath and headed into Staci's. Per questo abbiamo buttato cautela al vento, ha avuto un respiro profondo e diretto in Staci's. Remember that scene from the movie comedy 48-Hours when Eddie Murphy steps into a country/western bar and the whole room screeches to a halt. Ricorda che la scena da film commedia-48 Ore quando Eddie Murphy passi in un paese occidentale bar e tutta la stanza screeches una battuta d'arresto. Well, just keep that in mind. Ebbene, solo che tenere in mente. I don't think I have ever felt more aware of my being than at that moment when my curly, blonde-haired friend and I, an African American woman, walked into that bar. Non credo che io abbia mai sentito più consapevole del mio essere che a quel momento quando il mio riccio, capelli biondo-amico e io, uno African American donna, che camminava in bar. All eyes on us, we tried to look like we "belonged" there. Tutti gli occhi su di noi, abbiamo cercato di guardare come noi "apparteneva" vi. And to our credit we were cool as cucumbers—on the outside. E per il nostro credito eravamo fresco come cetrioli-in al di fuori. As we strolled over to the only two empty barstools, I felt as if we were moving in slow motion—and so were the hundred or so pairs of eyes that followed us. Come abbiamo strolled oltre al vuoto solo due sgabelli, mi sentivo come se fossimo in movimento al rallentatore, e così sono stati i centinaio di paia di occhi che ci seguite. Even the cigarette smoke swirls were flowing through the air like low fog hovering over a still country pond in the early morning. Anche il fumo di sigaretta sono stati turbinii che fluisce attraverso l'aria come nebbia bassa oscillando nel corso di un paese ancora stagno nelle prime ore del mattino. But once we sat down, the room quickly returned to its previous lively condition and we were able to exhale. Ma una volta ci si sedette, la sala rapidamente restituito alla sua condizione precedente vivace e siamo stati in grado di espirare. Whew, the hard part was over. Whew, la parte difficile è finita. I must say, our cowboy bar experience was chock full of interesting sights—a live band talented enough to make it to the second round of Star Search, dancing couples proficient in the latest country/western and dirty dancing moves, photos of local rodeo celebrities who had visited Staci's, even a lively bartender who could whip up a drink in the blink of an eye. Devo dire, il nostro cowboy bar esperienza è stato ricco di interessanti monumenti-a vivere banda di talento abbastanza per rendere al secondo turno di Star Search, coppie danza abile negli ultimi paese occidentale e Dirty Dancing si muove, le foto di celebrità locale rodeo che aveva visitato la Staci, anche un vivace barista che potrebbe frustare un drink in un batter d'occhio. As appealing as our cowboy bar experience had been, we couldn't stay all night because the morning held the promise of more adventure. Per quanto attraenti come la nostra esperienza cowboy bar era stato, non abbiamo potuto rimanere per tutta la notte perché la mattina terrà la promessa di più avventura. So after a few more strange stares from some of the locals and suspicious smiles from others, we departed Staci's and headed back down that dark road. Quindi, dopo un paio di riavvicinarsi più strano da parte di alcuni abitanti del sospetto e sorrisi da parte di altri, si è discostata Staci e ritorno a capo che scuro strada. The next day we awoke bright and early and headed out towards Yellowstone National Park. Il giorno seguente si svegliò ci luminosi e precoce e guidato verso Parco Nazionale di Yellowstone. Upon entering the town of West Yellowstone, I immediately felt as though we had gone back in time to some familiar yet unknown place that was a cross between Mayberry and the Twilight Zone. Su che entrano nella città di West Yellowstone, ho sentito subito come se ci era andato indietro nel tempo di alcuni familiari ancora sconosciuto posto che è stato un incrocio tra Mayberry e la Twilight Zone. But as we followed the signs into Yellowstone National Park, a feeling of anticipation rose up inside of me, and I must admit that I was secretly on the lookout for Ranger Bob, Yogi the Bear and his little friend, Boo-Boo. Ma, come abbiamo seguito le indicazioni in Parco Nazionale di Yellowstone, una sensazione di attesa è salito fino dentro di me, e devo ammettere che mi è stato segretamente alla ricerca di Bob Ranger, Yogi Bear e il suo piccolo amico, Boo-Boo. The sights of the natural hot springs and clay-like mud pots were breathtaking. La curiosità naturale di sorgenti d'acqua calda e con argilla fango come pentole erano mozzafiato. Watching bison graze at a distance as we sat eating fruit and nuts on a log by the side of the road, we were very careful not to litter this pristine wilderness obviously created by the sovereign hand of God. Guardando bisonti pascolano a distanza come noi sabato mangiare frutta e noci in un registro dal lato della strada, siamo stati molto attenti a non figliata questo deserto incontaminato, ovviamente, creato dal sovrano mano di Dio. It was all so surreal. Era tutto così surreale. Traipsing through what we had hoped wasn't off-limits territory reserved only for the bison, I realized that we should head back to our car when we noticed enormous piles of bison poop in the tall, golden brush. Traipsing attraverso ciò che avevamo sperato non era off-limits territorio riservato solo per il bisonte, mi sono reso conto che dobbiamo tornare alle nostre auto quando abbiamo riscontrato enormi mucchi di bisonte poppa in alto, pennello d'oro. Hmmmm, how fast can a bison run, and could I outrun one if motivated by the fear for my life? Hmmmm, veloce come può un bisonte termine, e ho potuto outrun uno se motivata dal timore per la mia vita? I wasn't convinced I wanted to find out, so after much whining and sharing my fears of hypothetical situations of the two of us being eaten by a family of bison, my friend finally consented to my cowardice and we headed back to the safety of the parking lot civilization. Non ero convinto che volevo sapere, in modo molto dopo whining e la condivisione i miei timori di situazioni ipotetiche dei due di noi di essere mangiato da una famiglia di bisonte, il mio amico finalmente acconsentito alla mia vigliaccheria e capo indietro per la sicurezza dei il parcheggio civiltà. Further up the road into the Park, we came to the spot known world wide for its perfect timing—Old Faithful geyser. Inoltre la strada nel Parco, siamo venuti a posto conosciuto in tutto il mondo per il suo tempismo perfetto-Old Faithful Geyser. Amazingly, we arrived within only two minutes of the moment of truth, the geyser's eruption, which is said to take place every 80 minutes on average. Sorprendentemente, siamo arrivati in soli due minuti dal momento della verità, l'eruzione del geyser, che si dice che si svolgono ogni 80 minuti in media. Watching the gentle puffs of steam become a graceful gush of water shooting powerfully high up into the air, I was indeed impressed by nature's awe-inspiring display of beauty. Guardando il dolce sbuffi di vapore diventare un grazioso zampillo d'acqua riprese con forza in alto l'aria, mi ha davvero colpito da soggezione della natura che ispira visualizzazione di bellezza. And just as quickly as it had begun, it all ended in a slow, quiet lull of nothingness—until the next time. E come rapidamente come aveva cominciato, tutto si è concluso in una lenta e tranquilla pausa del nulla-fino alla prossima volta. Our walking tour of the other geysers around the Old Faithful site was equally awesome. Il nostro tour a piedi degli altri attorno al geyser Old Faithful sito è stato ugualmente awesome. Sturdy wood-beamed pathways led us over the bubbling pools of mud and steaming hot springs. Robusto legno con travi percorsi ci ha portato oltre il gorgogliare piscine di fango e sorgenti d'acqua calda al vapore. Careful not to lean too far forward or to drop anything into the pools, we carefully heeded the warning signs about their intense heat, reportedly hot enough to boil the rubber off of a jogging shoe (not to mention the tender skin off of my bones!). Attenzione a non magra troppo in avanti o per nulla in discesa la piscine, abbiamo ascoltato con attenzione la segnaletica di avvertimento in merito ai loro calore intenso, riferito a caldo abbastanza per far bollire la gomma al largo di una scarpa jogging (per non parlare della gara di pelle fuori le mie ossa! ). But suddenly the heat of the pools wasn't a concern, when just up ahead about 30 feet we noticed a big, hairy mass of flesh munching away at the brush on the side of the walking path. Ma improvvisamente il calore del pool non è stata una preoccupazione, quando solo fino a venire a circa 30 piedi abbiamo notato un grande, peloso massa di carne munching via a pennello sul lato della strada a piedi. A real life bison, up close and personal. Una vera e propria vita di bisonte, da vicino e personale. We froze in our tracks awaiting any sign that this big fella might be intimidated by our presence, or even worse, that he might begin to see us as two tasty morsels just ripe for eatin'. Abbiamo congelato nelle nostre piste in attesa di un segno che questa grande Fella potrebbe essere intimiditi dalla nostra presenza, o peggio ancora, che potrebbe cominciare a vedere come noi due gustosi Morsels appena maturi per eatin '. We were stuck between fear and the almost uncontrollable urge to laugh out loud at this unbelievable sight. Siamo stati bloccati tra la paura e la quasi incontrollabile voglia di ridere ad alta voce in questa incredibile vista. And wouldn't you know it—no more film in the camera! E non sapete che non-film in più la fotocamera! We slowly eased past the mammoth beast keeping our four eyes on his two and ready to run like Flo Jo if the threat presented itself. Abbiamo passato lentamente facilitato il mammut bestia mantenere le nostre quattro occhi per la sua due e pronto per l'esecuzione come Flo Jo se la minaccia si è presentata. With that experience, there was no doubt that Yellowstone was the highlight of this trip. Con tale esperienza, non vi era alcun dubbio che Yellowstone è stato il culmine di questo viaggio. On the last day of our great Montana adventure, we hit the road and did some more side-tripping. L'ultimo giorno della nostra grande avventura Montana, ci ha colpito la strada e ha fatto alcuni più lato-scatto. Traveling up highway 287, we passed through the town of Ennis and then journeyed through Virginia City, a little "ghost town" that has been preserved as an historic area. Viaggiare su strada statale 287 che mette, abbiamo attraversato la città di Ennis e poi attraverso viaggiato Virginia City, un po 'di "città fantasma" che è stato preservato come uno spazio storico. The old wooden buildings reminded me of the town in Little House on the Prairie. I vecchi edifici in legno mi ha ricordato della città, in Piccola Casa nella prateria. As we walked the dusty road I half expected to be caught in the middle of a shootout between the town sheriff and an unwelcome troublemaker. Come abbiamo percorso la strada polverosa ho mezzo dovrebbe essere catturato nel mezzo di una sparatoria tra la città e uno sceriffo troublemaker sgradito. Eventually, we found ourselves at Three Forks, a watery junction where three rivers (the Jefferson, Madison and Gallatin rivers) meet to form the mouth of the Missouri River. Infine, ci siamo trovati a Three Forks, uno acquoso incrocio, dove i tre fiumi (il Jefferson, Madison e Gallatin fiumi) si riuniscono a formare la foce del fiume Missouri. As we stood there watching the swirl of the brown waters and feeling the drizzle of an oncoming downpour, we realized that this crossroads signified the end of our trip. Come ci siamo ritrovati lì a guardare la turbolenza delle acque marrone e la pioggerella sensazione di un imminente diluvio, ci siamo resi conto che questo crocevia significata la fine del nostro viaggio. One full of unexpected treasures and surprises we could have never planned. Un pieno di tesori inattesi e sorprese avremmo potuto mai previsto. Back to reality tomorrow. Torna alla realtà di domani. But what an adventure we had experienced. Ma ciò che uno avventura abbiamo avuto esperienza. Back in Billings we hesitated a bit as we returned our rental car and headed into the airport, relishing our serendipitous escapade as we caught one last glimpse of the freshly snow-capped mountains in the distance. Torna in Billings abbiamo esitato un po 'come siamo tornati nostra auto a noleggio e il capo in aeroporto, relishing nostro serendipitous scappata come abbiamo catturato un ultimo sguardo fresco della neve-capped le montagne in lontananza. An adventure, indeed. Un avventura, anzi. One I will never forget, and one that I believe will set the standard for all future vacations for me. Un Non dimenticherò mai, e uno che a mio avviso, impostare lo standard per tutte le future vacanze per me. Plan a little, experience a lot. Piano un po ', l'esperienza una partita. That is now my vacation slogan. Che ora è il mio slogan per le vacanze. Anita Paul is a freelance writer, marketing consultant and owner of The Write Image, a marketing communications company that caters to small businesses and non-profit organizations. Anita Paolo è uno scrittore freelance, consulente di marketing e proprietario di The Scrivi immagine, una comunicazione di marketing società che approvvigiona a piccole imprese e organizzazioni non-profit. She has over ten years experience in marketing and public relations, and is the author of "Take The Mystery Out Of Marketing" a guide to help business owners create, execute and evaluate a strategic marketing plan. Ha più di dieci anni di esperienza nel marketing e pubbliche relazioni, ed è l'autore di "Il mistero Prendete Out of Marketing" una guida per aiutare gli imprenditori a creare, eseguire e valutare un piano di marketing strategico. She can be reached at APaul@thewriteimage.net or http://www.thewriteimage.net Essa può essere raggiunta a APaul@thewriteimage.net o http://www.thewriteimage.net Tags: Tag:
|