Author: Steven Gillman Autore: Steven Gillman
Article source: http://new-york.us/ . Articolo fonte: http://new-york.us/. Used with author's permission. Utilizzato con il permesso dell'autore. Maybe your favorite backpacking food is a freeze-dried turkey dinner. Forse il vostro cibo preferito backpacking è un liofilizzato di tacchino cena. There really is no "best" backpacking food. Esiste davvero non è "migliore" backpacking cibo. There are reasons to bring certain foods, though. Ci sono motivi per adeguare taluni prodotti alimentari, però. Here are ten foods, and the reasons you might want to consider them. Qui ci sono dieci gli alimenti, e le ragioni per cui potreste voler considerare loro. 1. Nuts. Frutta a guscio. This is one of the most calorie-packed foods you can take. Questo è uno dei più calorie alimenti confezionati si può prendere. That means less weight to carry. Ciò significa meno peso da trasportare. With lots of protein and other nutritonal benefits, nuts are one of the best backpacking foods. Con un sacco di proteine e di altri benefici nutritonal, noci sono una delle migliori backpacking alimenti. 2. Olive oil. Olio d'oliva. Add a little to your soups or dip bread in it. Aggiungi un po 'al tuo minestre o bagnare il pane in essa. The best of the oils health-wise, you can eat it before sleeping, to stay warm, because fats generate heat when digested. Il migliore degli oli salute-saggio, si può mangiare prima di dormire, per rimanere caldo, perché i grassi generare calore quando digerito. 3. Trail mixes. Trail mix. Any mix with raisins and nuts is great for backpacking. Qualsiasi miscela con uvetta e frutta a guscio è grande per il backpacking. Vitamins, minerals, protein, and the best reason - convenience. Vitamine, i minerali, le proteine, e la migliore ragione - convenienza. 4. Corn products. Mais prodotti. Tortilla chips or corn nuts are convenient, and they don't seem to cause the tiredness that potato chips and other simple carbohydrates can cause. Tortillas di mais o di frutta a guscio sono convenienti, e non sembrano provocare la spossatezza che patatine e di altri carboidrati semplici possono causare. 5. Ramen noodles. Ramen tagliatelle. When you need a hot meal fast, there isn't much that's better. Quando avete bisogno di un pasto caldo veloce, non c'è molto che c'è di meglio. 6. Instant coffee. Caffè istantaneo. A necessity for caffeine addicts, and it's good to have a stimulant available for emergencies. Una necessità per tossicodipendenti caffeina, ed è bene avere uno stimolante disponibili per le emergenze. 7. Wild edible berries. Bacche selvatiche commestibili. Learn to identify a few, and you'll have a nutricious excuse for a break along the trail. Imparare a identificare alcuni, e avrete un nutricious pretesto per una pausa lungo il percorso. 8. Instant sports drinks. Instant bevande sportive. Pour a little in your water bottle and shake. Versare un po 'nella vostra bottiglia di acqua e agitare. Replacing electrolytes doesn't get more convenient. Sostituzione elettroliti non ottenere più conveniente. 9. Instant refried beans. Instant refried fagioli. When you want sustained energy, eat beans. Quando si desidera sostenuta energia, mangiare fagioli. 10. Your favorites. Tuoi preferiti. Having your favorite foods can help salvage a rainy backpacking trip spent in the tent. Avere il tuo preferito alimenti possono contribuire a salvare uno backpacking viaggio piovoso trascorse in tenda. Always consider the nature of the trip when you choose your backpacking food. Semper considerare la natura del viaggio, quando si sceglie il tuo backpacking cibo. Hot meals are much more important in cold climates, and convenience is king, if you want to make miles. Pasti caldi sono molto più importanti in climi freddi, e la convenienza è re, se si desidera effettuare miglia. A bottle of rum might even be appropriate, if it's a trip wih friends. Una bottiglia di rum potrebbe anche essere opportuno, se si tratta di un viaggio wih amici. Steve Gillman is a long-time backpacker, and advocate of ultralight backpacking. Steve Gillman è un lungo tempo zaino in spalla, e sostenitore della ultraleggeri backpacking. His advice and stories can be found at http://www.TheBackpackingSite.com I suoi consigli e le storie possono essere trovate a http://www.TheBackpackingSite.com Tags: Tag:
|