Author: Donald Vanderlugt 著者:ドナルドVanderlugt
Article source: http://www.campingandgear.com/ . 記事のソース: http://www.campingandgear.com/ 。 Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。 A little forethought and organization will payoff in a great memorable adventure for that next outdoors excursion you may have planned.を計画している場合があります次の屋外遠足には素晴らしい思い出に残る小さな冒険の先見の明と組織するペイオフ。 *Depending upon your adventure [ hiking/canoeing/car camping ] don't take along every thing including the kitchen sink, that's why you go camping in the first place; to get away from it all !…….but always allow for the worst thing that could happen [because sometimes it will]; freezing cold, sick kids,pouring rain,insect pests,strong winds can all spoil a great time if you are not prepared for the worst and always take along the sunscreen/hat and mozzie repellent. *あなたの冒険に[ハイキング/ /キャンピングカーカヌーによって]は、台所の流しなど、すべてのものに沿って、その理由を、最初の場所でキャンプに行くに利用しないで、命の洗濯をする! ... ... 。が常に可能起こり得る最悪の事態[ため、時にはそれ] ;凍える寒さ、病気の子供たちは、注ぐ雨、害虫、強風は素晴らしい時間をすべての場合は、最悪の事態に用意されていないとは、常に日焼け止めをつれていく/帽子とmozzieを台無しにすることができますれます撥。 *If you need to travel light you may be better off carrying food types that don't need to be cooked; the midday meal should be quick and easy for everybody especially with canoeing activities etc and keep the cooking for around the campfire or portable stove at night; try to minimize the eco impact and keep to the established cooking areas.[ be aware of fire bans ] *光がオフの場合は、調理済み食品の種類の運搬する必要はありません。真昼の食事を素早く簡単に改善しなければならないとされる場合があります旅行する必要がある等の活動、特にカヌーやみんなのための料理を保つには、キャンプファイアーや携帯ストーブの周り夜は、環境への影響を最小限に抑えるため、地域を守る料理を設立してください。 [火の禁止を認識する] * Make sure you have all the requisites for a good nights sleep like a mosquito net,mosquito coils and a quick fill air mattress or pad, nothing worse than a bad nights sleep. *あなたはいい夜のすべての要件があることを確認します蚊帳、蚊埋めるコイルと迅速な空気マットレスやパッド、悪い夜寝るよりも何も悪いような睡眠。 *Be eco friendly and take your rubbish away with you unless there are rubbish facilities available and when going to the toilet if you need to dig a hole, make it nice and deep and away from the beaten track;think of your fellow campers. *に優しいエコと離れてあなたとあなたのごみをごみ施設をご利用いただけますない限り、いつトイレに行く場合は、穴を掘る必要がある、とし、素敵深層と人里離れた場所から、あなたの仲間のキャンパーのことを考える。 *Always be considerate of fellow campers,don't smoke out your neighbours with your camp fire or camp too close and keep the noise down to a minimum as we all enjoy a quiet nights sleep and a little privacy , if you must use a generator for electricity be mindful of the eco impact of both noise and spillage of fuels and oils. *常に仲間のキャンパーは、思いやりがあるのキャンプは、火災やキャンプでもたばこを吸わないであなたの隣人を閉じて、私たちすべてとは少しプライバシーの静かな夜を楽しむダウン睡眠のノイズを最小限にする場合は、発電機を使用する必要があります電気の両方の騒音や燃料油の流出などの環境への影響に留意する。 *At packup time your camp site should look as if you were never there;make sure your gear is packed correctly , nice and dry, otherwise you will need to dry it out when you get home , because any damp material gear will get smelly and mouldy and possibly rot away . packup時間*でのキャンプサイトとして場合には湿った材料歯車や臭いのためになるお客様の歯車が正しく、ニース、乾燥、それ以外のときに家に帰ってくるそれを乾燥する必要があるだろうが満載されていることを確認することはありませんでした。見える必要がありますちんぷ、おそらく朽ち果てる。 *Obviously these notes are only a very broad outline….but you have to start somewhere…….. *もちろん、これらのノートは、非常に広範な輪郭が... ...でもどこかを開始するが... ... .. Article courtesy of Donald Vanderlugt of http://www.campingandgear.com , where you will find a comprehensive selection of quality camping gear for that next great outdoors adventure [tents,sleeping bags,inflateables,folding gear,first aid and more ] with freebies including shipping USnewsletter,classifieds,free information and great product discounts too.So,for any of your camping gear needs,dont forget http://www.campingandgear.comドナルドVanderlugt http://www.campingandgear.com 、条礼儀場所を、バッグの睡眠の質の包括的選択は、次の野外大冒険に備えて準備キャンプ[テントを検索し、 inflateables 、折り畳み装置は、応急処置、より]あらゆるお客様のニーズにキャンプ用具、ドントの配送料が含まれUSnewsletter無料サービスは、案内広告、無料の情報と素晴らしい製品割引too.So 、 http://www.campingandgear.com忘れる Tags:タグ:
|