Search our Articles私たちの記事を検索

Titlesタイトル
Titles & descriptionsタイトル&説明

 

Lightweight Tents For Lightweight Backpacking 軽量テント軽量のバックパックを背負って
How light are the new lightweight backpacking tents?どのように光が新しい軽量バックパックを背負ってのテントは何ですか? Some are under three pounds now.いくつかの下に、現在3ポンドです。 Here's some ti...ここにいくつかのTIの...

Big Bass Fishing Strategies - How To Haul In The Big Boys ビッグバス釣りの戦略-どのように大きな男の子を手繰り寄せるに
Big bass fishing strategies-how to haul in the big boys-abound, but with a few good tips and techniq...ビッグバス釣りの戦略にどのように大きな男の子を手繰り寄せるにたくさんあるが、いくつかの良いヒントやtechniqと...

Boat Covers- Your Shield Against Wear And Tear! ボートをカバーし、お客様のシールド消耗戦!
Do you own a boat?あなたはボートをお持ちですか? Then having a cover is like offering an extra skin for protection to your boat.あなたのボートをカバーして保護するための余分な皮膚を提供するようなものだ。

 

Beach Vacation Photo Tips – Make Your Vacation AND Photos Memorableビーチ休暇の写真のヒント-あなたの記憶に残る休暇や写真を作る



Author: Robert Bezman 著者:ロバートBezman

Article source: http://www.msjsoftware.com/ . 記事のソース: http://www.msjsoftware.com/ Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。

Most people, who go on a family beach vacation, take plenty of photographs.ビーチは、家族の休暇に出掛けるほとんどの人は、写真をたくさん取る。 Once you're home and you view or print them out; are you ecstatic, bored, or disappointed?つまり、退屈したりしたら恍惚失望している家庭や表示を印刷したり;は何ですか? Be honest, now!は、正直に!

Does this sound familiar… You arrive at your destination, check the place out, and quickly change to go to the beach.これは、おなじみの音...あなたの目的地で、その場所をチェックアウトすぐにビーチに行くに変更到着します。 Happily, you've remembered to take your sun block, nose plugs, and bathing suit.幸いなことに、あなたの日焼け止め、鼻プラグ、水着を記憶している。 Maybe you remembered your camera, maybe you didn't.それはたぶん、カメラ思い出し、それはたぶんしていない。

Going on a family beach vacation brings up contradicting desires.ビーチ家族休暇に行くまでの欲望と矛盾をもたらします。 On the one hand, you want everyone to have a wonderful, fun, relaxing, memorable vacation.一方で、誰もが、記憶に残る休暇をリラックスし、素敵な楽しみがしたい。 On the other hand, most people don't want to do what's required to preserve the memories.その一方で、ほとんどの人は、記憶を保持するために必要なのをやってみたいことはありません。

We will show you how to have the best of both worlds.私たちは二つの世界の最高の方法が表示されます。 By providing photography tips, you can capture outstanding beach vacation pictures, enjoy taking the photos, and ensure that when you look at the photos at home, you won't be thinking: "Was this OUR vacation!?!"写真撮影のヒントを提供することでは、写真撮影を楽しむのは、卓越したイメージをキャプチャすることができますビーチ休暇とするとき、家庭での写真を見て確認すると、思考されません: "これは私たちの休暇でした! ? ! "

Can't-Miss Beach Vacation Photo Tipsれない-ミスビーチ休暇の写真のヒント

1) Packing the Right Equipment 1 )正しい機器の梱包

When you pack for your dream beach vacation, remember these essential items: Camera, batteries, memory cards, camera case, battery chargers, external flash (if available), tripod, and portable digital storage device.ドリームビーチときにあなたの休暇のため、これらの必須アイテム:カメラ、バッテリー、メモリカード、カメラケース、バッテリー充電器、外付けストロボ(もしあれば)利用可能な、三脚を覚えて、ポータブルデジタルストレージデバイスパック。 If you have an abundance of memory, you can leave the storage device at home.メモリがみなぎっている場合は、家庭でのストレージデバイスを残すことができます。

2) Consider These Purchases 2 )これらの購入を検討

I know… you're already spending more than you want to on the vacation.私の知る...よりも休暇にしたい場合は、既に他の支出している。 So the last thing you want is some stranger suggesting you spend more on photo accessories.ので、避けたいことも知らないもっと写真をアクセサリーに費やすことを示唆している。 But, read on and find out what these low cost accessories will do for you before you skip to Tip #3.しかし、これを読んで、前にヒント# 3に進んで、これらの低コストのアクセサリーがどうなるかを調べる。

Consider purchasing a circular polarizer filter for your lens.円偏光フィルターをレンズの購入を検討します。 STRONGLY consider it!それを考慮に賛成! It will be one of the least expensive accessories you can buy, and you will LOVE the results.それはあなたが最も高価なアクセサリーを購入することができますされ、その結果を気に入るはずです。 What are the results?結果は何ですか? A bluer sky, the ability to see objects under water, and creating colors that will "pop" off the page. bluer空にすると、水面下のオブジェクトを参照し、色は、ページを作成する"ポップ" 。

3) Insurance 3 )保険

Do you have insurance on your possessions?あなたの所有物に保険はありますか? Did your camera cost more than $25.00?カメラのコストを$ 25.00以上になりましたか? Then do yourself a big favor and buy a UV filter to place over your lens for protection.そして自分自身に大きな恩恵を実行し、紫外線フィルターをレンズ保護のために場所を買う。 If your lens becomes damaged, your camera is ruined.レンズが破損した場合は、カメラが破壊されています。 You can probably get a good UV filter for under $20.00.おそらく$ 20.00の下にとって良い紫外線フィルターを得ることができます。

4) The Magical Landscape Shot 4 )不思議な風景ショット

If there are colorful bluffs, harbors, or other landscape picture opportunities on your beach vacation, you want to capture them, of course.カラフルな絶壁がある場合は、港湾、またはお使いの海辺での休暇上の他の風景画像の機会ですが、もちろん、それらをキャプチャします。 Not only that, but wouldn't it also be impressive to add some family member(s) to the shot and have the people AND the background in focus?それだけではないが、またいくつかの家族の一員(ショット)に追加する印象的ではないだろうし、人々やフォーカスで、背景がありますか?

Set your F-stop for a high number (at least F-11, or at the "infinity" or "landscape" setting of your camera).あなたの金セットの高い番号を停止(最低Fにて- 11 、または、 "無限大"や"風景"カメラの設定) 。 Position the people in the foreground, the landscape in the background.手前のポジションの人々は、バックグラウンドでの風景です。 Focus on your human subject(s), while being at least 15 feet away (25 is even better, if you have a telephoto).あなたの人間を対象に(複数のフォーカス)は、少なくとも15フィート離れた中( 25も優れている場合)は、望遠している。

Adjust the circular polarizer filter to obtain the desired shade of blue in the sky.偏光板は、円形のフィルタを調整して空の青の希望の日陰入手してください。 Skip this step if you didn't purchase a filter.フィルタを購入していない場合、この手順をスキップします。 Don't worry, though.が、心配しないでください。 If you don't like the vividness of the sky after the print is developed, you can always take out a magic marker and color the sky.場合は、印刷後の空の鮮やかさが好きではない、いつでも魔法のマーカーと色の空を取り出すことができます開発されています。 (You didn't hear that from me.) (あなたが私の耳ではなかったんですから。 )

Finally, gently squeeze the shutter and… voila!最後に、そっと、シャッターを絞ると...出来上がり! A perfect "postcard" photograph.完璧な"はがき"の写真。

5) Silhouettes 5 )シルエット

Silhouette beach vacation pictures (or, non-beach vacation pictures for that matter) produce one of the most artistic and/or emotional-looking photographs possible.シルエット海辺での休暇をイメージ(または、非そのことについては海辺での休暇をイメージ)は、最もおよび/または感情的な写真芸術の可能性を生産しています。 Most people never take silhouette photographs, and yet, they are just as easy as photographs taken during the day light.ほとんどの人は、まだ、彼らと同じようには決して簡単なシルエット写真を撮る写真は、日の光での撮影です。

The best time to take silhouette photos is from approximately 1 hour before sunset, to ½ hour after sunset.シルエット写真を撮るには、ベストタイムは約1時間から日没前に、日没後1時間半です。 Use evaluative or matrix metering (which is probably your default metering mode anyway), and focus on the HUMAN SUBJECTS, with plenty of the cloud-filled sky in the background.または行列を使用して評価測光(おそらくあなたのデフォルトとにかく測光モード)であり、被験者に焦点を当てると、雲がたくさんで空を背景に満ちている。 Then compose the shot, as desired.その後、必要に応じて、ショットを作成します。

Did I mention that sunset shots without clouds are fairly disappointing?私は、夕焼け雲ショットはかなりがっかりさせずに言及なりましたか? Sort of like winning the lottery and losing the ticket.宝くじを獲得し、チケットを失うようなもの。

The silhouette effect results from the camera thinking the overall scene is brighter than it is, and therefore under-exposes the dark areas (human subjects).よりも、その結果は下の暗い領域(人間の科目)を公開し、カメラからのシルエット効果結果は、全体のシーンを考えて明るくなっている。

To see sample photos and additional tips, check out http://www.best-family-photography-tips.com/beach-vacation.html.サンプル写真やその他のヒント、 http://www.best-family-photography-tips.com/beach-vacation.htmlをチェックアウトを確認するには。

Article courtesy of http://www.best-family-photography-tips.com, where you can see numerous sample pictures & photography tips on many subjects and events. http://www.best-family-photography-tips.comは、文書の礼儀どこに多数のサンプル写真と多くの話題やイベントの写真撮影のヒントを参照することができます。

Copyright 2005 Robert Bezman.著作権2005ロバートBezman 。 All rights reserved.すべての権利を保有。

Robert Bezman is a professional photographer and owner of Custom Photographic Expressions.ロバートBezmanはプロの写真家およびカスタム写真表現のオーナーです。 Robert has created http://www.best-family-photography-tips.com to help the digital photography users create better photographs.ロバートは、デジタル写真のユーザーより良い写真作りをお手伝いすることhttp://www.best-family-photography-tips.com作成しています。 Robert has a blog at http://www.best-family-photography-tips.com/family-photography-news.htmlロバートhttp://www.best-family-photography-tips.com/family-photography-news.htmlでブログをしている


Tags:タグ:
測光

友達に


English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 outdoors-life.info 著作権© 2007 アウトドア- life.info