Search our Articles私たちの記事を検索

Titlesタイトル
Titles & descriptionsタイトル&説明

 

Hunting the Elusive Walleye - Where to Find Walleye とらえどころのないウォールアイの狩猟-どこにウォールアイして下さい
The key ingredient to having a walleye snap onto your line is perhaps the simplest thing of all.あなたのライン上にウォールアイスナップインことに重要な成分、おそらくすべての最も単純なことだ。 To ... ...

Block Island – Memorable Vacations Are Made of This ブロック島-思い出に残る休暇これで作られています
Block Island is a place where nature clings to every pond, stone-walled trail, beach, and everything...ブロック島の場所ですがすべての池、石の壁の跡、ビーチに、自然固守して、すべての...

How To Pick Good Shad Bait Tanks どのように良いシャッド餌タンクを選択する
There are almost as many ways to keep shad alive as there are "The One That Got Away" tales.ているとしても、ほとんどが"自分にとってアウェイ"テイルズこはだもう生きていて、多くの点。

 

Giant Sequoias – Hiking Boole Tree Loop巨大Sequoias -ハイキングブールツリーループ



Author: Richard Chapo 著者:リチャードChapo

Article source: http://www.articlealley.com/ . 記事のソース: http://www.articlealley.com/ Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。

The Giant Sequoia trees of California are a site to see.カリフォルニア州の巨大なセコイアの木を確認するには、サイトです。 Despite heavy logging efforts, you can still hike through these massive trees on the Boole Tree Loop.大量のログの努力にもかかわらず、ブールツリーループでこれらの巨大な木々の間から、まだ上昇することができます。

Giant Sequoia National Monumentジャイアントセコイア国立記念碑

The park system in central California is incredible.カリフォルニア州の中央公園のシステムはすごいですね。 You have Sequoia National Park, the first national park ever designated in the country.あなたが、最初の国立公園に指定された国では、セコイア国立公園がある。 Next to it is King Canyon National Park, created in 1940.の隣にはキングキャニオン国立公園、 1940年に作成されます。 Surrounding a good portion of these two is the new Giant Sequoia National Monument, designated such by President Clinton in 2000.これらの2つのかなりの部分周辺は、新しいジャイアントセコイア国定記念物は、クリントン大統領などによって2000年に指定されている。 The three parks form a sanctuary for incredible scenery, including the Giant Sequoias on the Boole Tree Loop hiking trail. 3つの公園は、ジャイアントSequoiasブールツリーループのハイキングトレイルなど信じられないほどの景観のための聖域、フォーム。

Although directions are included below, I have to mention the drive to Boole Tree is incredible.信じられないほどですが含まれている指示の下、私はブールツリーには、ドライブに言及する必要があります。 As you drive through Stump Meadow, you will see some of the biggest stumps in the world and get a real feel for what has been destroyed.あなたスタンプにMeadowの中をドライブすると、いくつかの世界最大のスタンプが表示されます、何が破壊されているために本物の感触をつかむ。 The biggest is the Chicago Stump measuring 70 FEET around its perimeter.最大のシカゴスタンプの周囲約70フィートを測定している。 Sadly, the tree was cut down so it could be displayed in a museum in Chicago in the 1880s when such trees seemed plentiful.悲しいことに、ツリーダウンので、シカゴの博物館では1880年代の木々がこのような豊富なように表示される可能性があるカットされた。

The Boole Tree Loop is only 2.5 miles, but will take a couple of hours since you'll be staring up in the air like an idiot and looking at some incredible views.ループはわずか2.5マイルですツリーのブールが、以来場合は、空気中のばかのようにじっとされますといくつかの素晴らしい景色を見て2時間ほどかかります。 Since it is a loop, you can go either direction you wish.これは、ループは、あなたが希望するいずれかの方向に行くことができます。 The first part of the trail will wind through at least 40 Giant Sequoia stumps that will boggle your mind with their size.歩道の最初の部分は少なくとも40ジャイアントセコイアは、サイズを使用してスタンプをびっくり仰天させるだろう風れます。 Passing these, you'll head up to a plateau where you can look down upon valleys in the canyon with Spanish Mountain in the distance.これらを渡す場合は、高原そこにスペインの山と谷渓谷で、遠くに頭を見下ろすことができますよ。 Regardless of which way you go, you'll eventually come upon Boole Tree.どちらの道を行くようなブールツリーに応じてくる。

Boole Tree is big, but not as big as many of the stumps you'll see.ブールツリーが、会いましょう遊説の多くは重要ではないことは大きい。 Boole Tree stands roughly 275 feet high with a perimeter of some 35 feet.ブールツリーの一部の約275フィートと35フィートの境界領域の高さ。 It is estimated to be over 2,000 years old and is one of the biggest living trees in the world.は2000歳以上と推定されると1つは、世界最大の生活の木の一つです。 Ironically, the tree is named after a lumber mill owner that spared it.皮肉なことに、後には、ツリーは、製材工場の所有者は、免れるという名前です。 To bad he wasn't feeling as gracious with the other Giant Sequoias as all the stumps attest.彼はすべてのプレーを証明するとして、他のジャイアントSequoiasで優雅な気分ではなかった悪い。

The Giant Sequoia National Monument is roughly an hour east of Fresno, California.ジャイアントセコイア国定記念物は、約1時間フレズノ、カリフォルニア州の東です。 Highway 180 is the most used entrance to the park from the west coast.西海岸高速道路180からは公園の入り口に最も使用されています。 Upon entering the park, you'll pass through a ranger station.公園に入る時に、あなたはレンジャー駅を通過します。 Drive north from there and hand a left at Grant Grove after traveling just over a mile.ドライブが北からと手をグラントグローブでマイル以上の旅行の後だけを残した。 Continue until you hit Grant Grove Village.グラントグローブヴィレッジヒットするまで続行します。 Just after it, you'll see sign for Stump Meadow.的には、後には、 Meadowをスタンプに署名が表示されます。 Take a left and start driving.左と運転を開始する。 After a couple of miles, you'll see a parking lot with a sign.マイルのカップル終わった後には、サインと駐車場が表示されます。

If you're coming from Los Angeles, the drive will take five hours as will driving from San Francisco.ロサンゼルスから来ている場合は、ドライブとして運転するサンフランシスコから5時間かかります。 Of course, drive times are dependent on traffic conditions in both cities.もちろん、両方のドライブ回都市の交通状況に依存している。

Taking a hike through the Giant Sequoia National Monument is tremendous.は、ジャイアントセコイア国定記念物を介しての引き上げを撮る途方もないです。 It will give you a perspective of Mother Nature that few see.それはあなたを参照してください母なる自然は、いくつかの視点を与えるだろう。

Rick Chapo is with http://www.nomadjournals.com - makers of writing journals for hiking, backpacking and camping.リックChapo http://www.nomadjournals.comしている-ハイキング用の定期刊行物を書くのメーカーは、バックパックを背負って、キャンプ。 Writing journals are great Christmas gifts for him or her.定期刊行物を書く彼または彼女のクリスマスプレゼント最適です。 Visit http://www.nomadjournaltrips.com for more hiking articles and stories.より多くの記事やハイキングの記事をご覧ください http://www.nomadjournaltrips.com 。


Tags:タグ:

友達に


English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 outdoors-life.info 著作権© 2007 アウトドア- life.info