Search our Articles私たちの記事を検索

Titlesタイトル
Titles & descriptionsタイトル&説明

 

Canada: Top Spots for a North American Canoe Trip カナダ:北アメリカのカヌー旅行のトップ観光スポット
In Canada you never ask if there is anywhere to go canoeing, you ask if there is anywhere you can't ...カヌーあればどこにでも行っている場合があるカナダでは、任意の場所を尋ねることはできません求めることはない...

Finding A Water Source While Ski Camping スキーキャンプ中水源を見つける
The ski camper's water problem is much the same as that of the Ancient Mariner, which caused him to ...スキーキャンピングカーの水問題はほぼ同じで、古代マリナー、彼が原因のようです...

Fur Lined Leather Gloves Are Very Useful 毛皮の裏打ちレザーグローブは非常に有用な
When you wear fur lined leather gloves in the snow, your fingers stay warm and the water stays on th...雪の中でいつの毛皮革製の手袋を着用並んで、指と暖かい滞在の水番目に滞在...

 

Hello from Rochester: Exploring ArtWalk - A Fabulous Outdoor Art Experienceハローロチェスターから: ArtWalkを探る-屋外素晴らしい芸術体験



Author: Susanne Pacher 著者:スザンヌパッヒャー

Article source: http://travelandtransitions.blogspot.com/ . 記事のソース: http://travelandtransitions.blogspot.com/ Used with author's permission. 著者の許可を得て使用されます。

If you have read my articles for a while, you know that I am a visual arts lover.私の場合はしばらくの記事を読んだことがあると、その時私は視覚芸術愛好家を知っている。 One of the highlights of my Rochester trip was a walk through the Neighbourhood of the Arts.私のロチェスターの旅のハイライトのは、近隣の美術館を歩いていた。

My local experts Patti and Carrie met me in the morning and we started off with a lovely breakfast at a restaurant called Jine's, located in a bustling neighbourhood on Park Avenue.私の地元の専門家のパティとキャリーは、午前中には私に会い、私たちはレストランでは、素敵な朝食で呼び出さJine始まったのは、パークアベニューには、賑やかな地区に位置している。 The friendly feel of this city became evident when several passers-by stopped by to chat with Patti and I was vaguely reminded of my home town in Europe, where everybody knows everybody and people still say hello.この都市のフレンドリーな気が明らかになったときに、パティとのチャットに私は漠然とヨーロッパ、誰もが知っているのは私の故郷を思い出させていたが、いくつかの通行人が停止しても誰もあいさつの人々 。 I enjoyed the relaxed atmosphere on the patio as the local residents read the paper, savoured their coffees, walked their dogs or started to go about their errands.私は、地域住民の紙を読むように中庭には、リラックスした雰囲気を楽しんでのコーヒーsavoured 、彼らの犬を歩いたり、用事をするようになった。 Sometimes smaller cities have a more tranquil ambience to them.時には彼らには、より小さい都市落ち着いた雰囲気がある。

After strenghtening ourselves with a nice breakfast we set off to explore Rochester's Neighbourhood of the Arts.我々ロチェスターの近隣探索に出発する芸術のすてきな朝食で自分自身を強化した。 Set in the middle of this neighbourhood is the Memorial Art Gallery on University Avenue.この地区の真ん中に設定するメモリアルアートギャラリー大学街にあります。 With its comprehensive collections spanning 50 centuries, the museum hosts travelling exhibitions and operates a popular gift shop and restaurant.との包括的コレクションを50世紀にまたがる、博物館、展示会のホストで動作する旅行に人気のギフトショップやレストラン。 Every September it hosts the Clotheslines Arts Festival.毎年9月にClotheslines芸術祭が開催される。 ArtWalk is Rochester outdoor art museum and features sidewalk imprints, artistic benches, tiled light poles, sculptures and other artistic endeavours.ロチェスターArtWalk屋外美術館であり、歩道出版、芸術ベンチ、光の棒、彫刻などの芸術的努力タイルを備えています。

The Neighbourhood of the Arts has won several awards and I thought it was just an awesome idea to turn a regular nice-looking neighbourhood into a stunning, creative destination full of outdoor art installations.は、近隣の芸術にはいくつかの賞を受賞しており、それを有効にするだけで素晴らしいアイデアだと思いましたすてきな定期的な感じに驚きの広告のリンク先の屋外アートインスタレーションをフルに近く。 The idea with the decorative benches in particular introduces the element of street life, inviting residents and visitors alike to sit down and enjoy the visual pleasures offered by this outdoor art experience.特に、装飾ベンチとの考え方が、似て腰を下ろすと、視覚的快楽この経験が提供する屋外アートを楽しむ住民や観光客を招いての通りの生活の要素を紹介しています。

After exploring this lovely neighbourhood, we continued our exploration of Rochester and the next item on our itinerary was an exploration of the well-preserved architecture downtown.この素敵な近隣探索した後、我々の旅程には、保存状態の良い建築されたダウンタウンのロチェスター探査の探査して、次の項目を続けた。

Susanne Pacher is the publisher of a website called Travel and Transitions( http://www.travelandtransitions.com ).スザンヌパッヒャーは、ウェブサイトの運営者旅行やトランジション( http://www.travelandtransitions.comと呼ばれる)です Travel and Transitions deals with unconventional travel and is chock full of advice, tips, real life travel experiences, interviews with travellers and travel experts, insights and reflections, cross-cultural issues, contests and many other features.旅行やトランジション取引型破りな旅行とたっぷりのアドバイス、ヒント、実際の生活体験旅行、旅行者や旅行の専門家、洞察力や反射、クロスとのインタビューの完全な文化的な問題を、コンテストやその他多くの機能です。 You will also find stories about life and the transitions that we face as we go through our own personal life-long journeys.また、我々自身の個人としての生活や人生を長い旅をする我々が直面しているトランジションの話が見つかります。

Submit your own travel stories in our first travel story contest( http://www.travelandtransitions.com/contests.htm ) and have a chance to win an amazing adventure cruise on the Amazon River.私たちの最初の旅行の話コンテスト( http://www.travelandtransitions.com/contests.htm )で独自の旅行の話を送信し、チャンスは、アマゾン河では、驚くべき冒険クルーズを獲得する必要があります。

"Life is a Journey Explore New Horizons". "人生は、旅のエディションNew Horizonsは" 。

The interview with photos is published at Travel and Transitions - Interviews写真とのインタビューの旅とトランジションで公開されています-インタビュー


Tags:タグ:
'

友達に


English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 outdoors-life.info 著作権© 2007 アウトドア- life.info