Search our Articles私たちの記事を検索

Titlesタイトル
Titles & descriptionsタイトル&説明

 

Boat Trailer - 3 Effective Tips For Selecting The Right Accessories! ボートトレーラー-3右側のアクセサリを選択するための効果的なヒント!
Owning a boat with a trailer is like having a cookie and eating it!トレーラーで船を所有してクッキーを食べることのようです! And if you accessorize it with c...場合¤ 。 ..とアクセサリー

First Telescope Buying Tips For Backyard Astronomy 最初の望遠鏡を買うのヒント裏庭天文学
Using a telescope in your own backyard can be one of the greatest hobbies you get into, which is bot...自分の裏庭には望遠鏡を使って1つの場合には、ボットが得ることができる最大の趣味の...

What To Bring On Outdoor Camping 何を持って屋外キャンプ
People go camping more frequently during the summer because they know they have all of the outdoor c...しているため、彼らは知っている人々はより頻繁に、夏のキャンプに行くすべての屋外¤ 。 ..

 

Kayaking Gear and Outfitting Tips For Womenカヤックギアと艤装女性のためのヒント



Author: Anna Levesque 著者:アンナレベック

Ladies, you don't have to settle for gear that doesn't fit right or look good!女性の場合は、右に適合しないか、よく見るギアで我慢する必要はありません! Almost every manufacturer is now making gear specifically designed for women.ほぼすべてのメーカーする歯車、特に女性のために設計している。 There is a variety of women's PFDs that fit the shapes of your upper bodies, small shaft paddles that are easier to hold, helmets with funky designs, sport tank tops and other comfy underlayers in groovy colours. 、小型軸パドルを保持するために簡単になりますが、女性のPFDsの上部は、お客様のさまざまな天体の形状に適合されると、ファンキーなデザインでヘルメット、スポーツタンクトップとグルーヴィーな色の他の快適なunderlayers 。 So shop around and have fun picking out your gear! By buying gear designed for women you're not only investing in yourself, but also in the future generations of girls and women who will enter the sport.だから店にして歯車を摘み楽しむ!歯車自分自身に投資するだけではない女性のための設計を購入することで、女の子と誰もがスポーツに参入すると女性の将来の世代に。 Your buying power lets manufacturers know that there is a market for women's gear and encourages companies to invest money in R & D for those products.お客様の購買力のメーカーが、女性の歯車のための市場であり、企業のR & Dの投資を奨励するための資金をこれらの製品を知ることができます。 Your dollars can go a long way in improving the sport for all women. Since whitewater kayaks are designed mainly by men, they are made with a man's body shape and performance potential in mind.あなたのドルのすべての女性のためのスポーツの改善には長い道を行くことができます。以来、主に男性ホワイトウォーターカヤックでは、心の中で、人の体の形状と性能を潜在的に作られています設計されています。 For this reason, some female paddlers have a frustrating time in playboats that are not small and narrow enough for them to consistently perform tricks. As the industry progresses, boat manufacturers are designing more boats in multiple sizes with women in mind, and you should now be able to find a suitable boat from most of the major companies.このため、一部の女性paddlers playboatsで、小さなされていないと十分な彼らのために狭い一貫実行するには、イライラする時間があるトリックとしては、業界の進行、ボートメーカーでの女性の心を持つ複数のサイズの他の船の設計されており、ある場合は、現在主要企業のほとんどから、適切な船を見つけることができる。 Each company makes boats that have their own unique shape and slightly different performance characteristics, so be sure to test drive as many as you can and don't settle for a mediocre fit. To help create a better fit for comfort and performance, try the following outfitting tips. Raise your seat.各企業は、ドライブとしては、平凡なフィットしないで我慢している。快適性とパフォーマンスのためのより良いフィットを作成すると、努力を支援するためにテストしてください独自のユニークな形状と若干異なる性能特性がある船を艤装次のヒント。あなたの席を上げる。 Raising your seat will counteract the sizeable depth of the kayak and give you more leverage, which translates into more power.あなたの席を引き上げることでカヤックのかなりの深さに対抗し、あなたはより多くの電力に変換もっと活用して、与える。 You can achieve this by placing foam under or on top of your seat.泡の下に配置するか、座席の上でこれを達成することができます。 Choose the thickness of foam depending on your height and comfort level.あなたの高さと快適さのレベルに応じて発泡体の厚さを選択してください。 Usually one or two inches of additional height will be enough.追加の高さの通常、 1つまたは2インチほどになります。 The higher you raise your seat, the more leverage you will have.が高いほど、お客様の席を引き上げる場合は、より多く活用している。 Remember also that the higher you raise your seat, the more unstable you will feel!覚えても、自分の席を高めるが高いほど、より多くの不安定を感じることができる! If you feel too tippy after you raise your seat, take some of the foam out to lower it a little. tippy場合も、それを少し下にいくつかのフォームを使用する際に座席を高める後に感じている。 Trial and error is the best way to find the balance point between stability and leverage for you. Move your seat forward.試行錯誤を活用するため、安定性とのバランス点を見つけるための最善の方法です。前方に座席を移動します。 Most production kayaks come with the seat moved all the way back.最も生産カヤックは、座席と後ろのすべての方法を移動する。 It is important for women to move their seats forward so that their body weight is centred over middle of the boat.女性のために進むためには体重が中心である以上、ボートの真ん中に席を移動することが重要です。 This aggressive position makes it much easier for women to sink the bow of the boat when performing tricks like the cartwheel.この攻撃的な位置は非常に容易に女性のボートの船首が車軸のようなトリックを行うシンクできるようになります。 It will also make it easier for you to maintain or regain control of the boat, because less of your weight will be towards the stern.また、簡単にあなたを維持するか、船の制御を取り戻すため、体重の少ない船尾方面になるとなります。 This isn't just important for playboats, but also for river running kayaks because it will help your balance, stability and can keep the stern of your kayak from catching and flipping you over. Be sure to have a strong, supportive back band.これは単なるplayboatsにとって重要なだけでなく、川をカヤックを実行するためではありませんので、あなたのバランス、安定性と引くから、あなたのカヤックの船尾を保つことができます以上のフリップ助けとなるでしょう。確かに強い、バックバンドを支持してください。 Having a good back band that keeps the body in a forward position is especially important for women, because they often find themselves being thrown backwards.後方がスローされるためには、しばしば自分を見つけることがフォワードの位置に戻る良いバンド体を維持すること、特に女性のための、重要です。 Be sure that your back band is snug and supportive. If your hips are uncomfortable and your feet are falling asleep a lot in your kayak be kind to your body and take out some of your hip padding.バックバンドは、お客様の体にぴったりだと支持してください。不快ている場合は腰と足の体内に眠ってあなたのカヤック優しくすることがたくさん落ちているとの一部のヒップパッドを取り出す。 In general, women have fuller hips than men and that means that some of us don't need a lot of hip padding, if any at all.一般的に、女性は男性よりも腰がフラーは、いくつかの私たちの、ヒップパッドは多くの必要がないということがあれば、全然。 That's ok.大丈夫だよ。 You can still fit snugly in your kayak without a lot of hip padding. Personally, I don't use a lot of padding for my hips so I make sure that I have a lot of foot foam or move my bulkhead closer to my seat which helps my knees stay in place under the thigh braces.あなたはまだカヤックにぴったりのヒップパッドがあまりなくフィットすることができます。個人的には、私は腰のために私は足の泡がたくさんある、または近い私の席に私の隔壁移動することを確認するパディングを多く使用していないが私のひざ位で太ももの下に滞在中括弧に役立ちます。 Your kayak should fit like a glove, but it should also be comfortable. "Believe in yourself. Know that you can, and you will succeed!"あなたのカヤックぴったり合う必要がありますが、こちらも快適にする必要があります。 "自分を信じている。把握することができますし、成功する! " (Ruth Gordon) (ルースゴードン)


Tags:タグ:

友達に


English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 outdoors-life.info 著作権© 2007 アウトドア- life.info