Author: Ki Gray 著者:起グレー
Labor Day weekend in Austin this year promises every imaginable kind of activity, with something for everyone, young and old, in the works.オースティンの勤労感謝の日の週末今年は、誰もが、老若男女のために何で、作品の活動のありとあらゆる種類の約束している。 Some choices for end of summer fun locally include Texas Longhorn events, the Austin Bat Fest, and a day of yoga, among other celebrations.楽しい夏の終わりのいくつかの選択肢をローカルテキサスLonghornのイベントは、オースティンバットフェスト、ヨガを一日も他のお祝い、中含まれています。 If you're a sports fan, the Texas Longhorns are playing a home game the Saturday before Labor Day, and the game will be held in Darrel K. Royal Memorial Stadium, as usual. The beginning of Longhorn football season in Austin is always a day filled with excitement and anticipation, and this year is no different from any other, so get out your burnt orange and white clothing and head to the UT campus for a day of competition and rivalry. Another popular event is being organized for its fourth year this year, the 4th Annual Austin Bat Fest, which will be held on and around the Ann Richards Bridge Saturday and Sunday prior to Labor Day.スポーツファンしている場合は、テキサス州Longhorns勤労感謝の日前に、土曜日のホームゲームを楽しんでいるゲームダレルは、 K.ロイヤル記念競技場では、いつものように開催されます。オースティンにLonghornのサッカーシーズンの始まりはいつもですday filled with excitement and anticipation, and this year is no different from any other, so get out your burnt orange and white clothing and head to the UT campus for a day of competition and rivalry. Another popular event is being organized for its fourth year今年は、第4回年次オースティンバットフェストは、アンリチャーズとの周りの事前勤労感謝の日ブリッジ土曜日と日曜日に開催されます。 This event promises various activities, musical performances, a diverse choice of food and drink, and many other family-oriented arts, crafts, educational displays, and other bat-related festivities. The estimated attendance for BatFest is about 40,000 spectators and participants, so come early to see and hear thirty different musical acts perform on two different stages and watch as over 1.5 million Mexican free tail bats soar over the clear waters of Lady Bird Lake and the Austin skyline.このイベントは、様々な活動、ミュージカル公演、食品および飲料の多様な選択、他の多くの家族経営の芸術品、工芸品、教育が表示されます指向、およびその他のバット-イベント関連の約束している。 BatFestのための推定約40000の観客と参加者の出席ので、初期表示し、別の音楽的行為30異なる2つのステージに立つと150万人以上のメキシコの自由尾バットを聞いて見ると、オースティンのスカイラインレディバード湖の透明な水に舞い上がる。 This event partially supports the bats and their colony under the downtown bridge and admittance is just $5.00, so come out and see what all is being offered at the 150 different booths which will be set up in the festival area, on the Congress Avenue Bridge, which was recently renamed to honor former Texas Governor Ann Richards. While there, you can sample the different cuisines or enjoy shopping among the numerous offerings of stained glass, pottery, art objects, photography, jewelry, fine art, and other eclectic goods being sold at the festival.このイベントは部分的にダウンタウンの橋の下のバットとその植民地をサポートしており、入場は$ 5.00 、出てくるので、すべてが祭りのエリアに設置され、 150別のブースで提供されている内容を参照してください、コングレスアベニューの橋には、最近、元テキサス州知事アンリチャーズを称えるために改名されました。ながら存在することができますサンプルでは、さまざまな料理やステンドグラス、陶芸、美術品、写真、宝石、美術品の数々の製品間でのショッピングを楽しむなどの折衷的な商品販売されて祭りで。 The event will remain open until midnight Saturday night and ten pm Sunday night, so there will be plenty of time to shop and celebrate during this event. Another sporting event being held over the Labor Day weekend in the Austin area is the 7th annual Labor Day Cup, which is a soccer tournament for children which serves as a kind of practice for the coming season, and this event is being sponsored by Nike this year and promises fun for all.このイベントは午前0時土曜の夜と日曜の夜10時までので、時間の買い物をすると祝福されるこのイベントの中にたくさん開いたままになります。もう1つのスポーツイベントは、オースティン地域の労働者の日の週末に開催されて、 7年間の労働の日ですW杯は、子供たちのために来シーズンに向けて練習の一種としてサービスを提供することにより、この年のナイキとのスポンサーされているすべての楽しいサッカー大会を約束し、このイベントです。 The games are being played at fields throughout the Austin area and the tournament is being organized by the Lonestar Soccer Club.ゲーム分野でのオースティンエリアでプレイされていると、大会は、ローンスターサッカークラブが主催されています。 In addition to the soccer tournament, a tennis tournament is also being held over Labor Day weekend in the Austin area, and those interested in participating may sign up online for both the soccer tournament and the tennis tournament, which is affiliated with the US Tennis Association. A free day of Yoga is being held again this year on Labor Day too, as it has been since 1999, and this event is the perfect opportunity to learn the different styles of yoga as well as become familiar with different teachers and studios, at an inviting price: free!サッカー大会、テニス大会でも労働デー週末には、オースティンで開催されているエリアに加え、これらは、米国テニス協会と提携している両方のサッカー大会やテニス大会は、オンラインで申し込むことがあります参加に興味は、 1999年以降されています。ヨガのフリーな1日の労働日には今年も、開催されていますがこのイベントは、絶好のチャンスとヨガの別のスタイルを学ぶ必要があるほか、別の教師やスタジオで身近な存在になるとして一招待価格:無料! The classes are being held at studios across town, and some individual studios are offering food and drinks after the classes as well, and participants are invited to stay, relax and enjoy the day. Many water-related parties are also on tap, and one of these events is the Splash Days event which celebrates the gay community and includes an "adult swim" party with DJs and a dance.町の授業では、スタジオで、開催されているいくつかの個々のスタジオは、授業後にも、食べ物や飲み物を提供している参加者に保つために、リラックスして一日を楽しむ招待されています。多くの水関連当事者もタップをしており、一これらのイベントのは、同性愛者のコミュニティを記念し、 "大人が含まれているスプラッシュ間のイベントは"パーティーのDJやダンスと一緒に泳ぐ。 Some of the related activities will be held at a downtown hotel and a schedule is available online for this event too. There are many other smaller events being held, and many celebrations on and around Lake Travis as well as Lake Austin, with cookouts being planned in local parks and other facilities.いくつかの関連活動のダウンタウンのホテルで、スケジュールをオンラインでこのイベントのためにも利用可能です開催されます。 cookoutsでは、他の多くの小規模なイベントが開催されて、オンタリオ湖、トラヴィスの周りだけでなく、湖オースティン多くのお祝いは、計画されて地元の公園や他の施設で。 However, it is important to remember that motorized water c rafts are prohibited on some area lakes during the holiday, and the waters of Lake Travis are very low this year, so boaters are being advised to use caution when boating in area lakes at this time.しかし、電動水ウ筏一部の地域の湖には、休暇中に、トラビス湖の水面今年は非常に少ないので、 boatersときは注意して地域の湖で、現時点ではボートを使用するように忠告されていることを忘れては禁止されていることが重要です。 There are many other choices of activities in the Austin area, and since the Labor Day weekend marks the end of the lazy days of summer and a return to school for the kids, use your time wisely and enjoy the day relaxing, celebrating, and having fun, since you won't get another chance until next year!また、オースティン地域の活動の他の多くの選択肢であり、労働者の日以来、週末や子供のための学校に戻り、効果的なお時間を使用する夏の怠惰な日一日の終わりとしてマークし、リラックスした祝う楽しむ、として楽しいので、来年まで別の機会を得ることはできません。 ! Tags:タグ:
|