Author: Annette Gisby 저자 : 아네트 Gisby
Article source: http://www.livingnow.info/ . 기술 자료 출처 : http://www.livingnow.info/. Used with author's permission. 저자의 허락없이 사용된다. Phillip Island is a small island and nature reserve off the coast of South Australia, about 140 km from Melbourne. 필립 아일랜드 사우스 오스트 레일 리아, 멜버른에서 약 140km의 해안 작은 섬 및 자연 보호 구역입니다. On the island you can see koalas, kangaroos and the main to attraction, the Penguin Parade on Summerland Beach. 당신은 코알라, 캥거루와 주요 명소를 볼 수있는 섬, 펭귄 퍼레이드 '서머 비치에있다. Every day at sunset, the Little Penguins (also known as Fairy Penguins) because of their diminitive size, return to the beach. 일몰에서 매일, 리틀 펭귄 (도 페어리 펭귄으로) diminitive 크기 때문에 알려진 해변으로 돌아갑니다. As my husband is a penguin fanatic, it was one of the places on our list to visit during our trip to Australia. 내 남편은 펭귄 광신자이다, 그것을 하나의 목록을 호주로 우리는 여행 기간 동안에 방문하는 장소였다. There is a visitor centre at the top of the beach with details of all the world's penguins, there is a gift shop too and rangers who can answer questions about everything you wanted to know about penguins and more. 이미 전 세계 모든 펭귄의 세부 정보와 함께 해변의 상단에 방문자 센터에는 기념품 가게와 텍사스는 누구도 펭귄에 대한 자세한 내용을 알고 싶은 모든 것에 대한 질문에 대답할 수있다. As dusk was approaching, we made our way down to the beach, as did everyone else. 황혼에 접근하는 것 같았다로서, 우리는 우리만의 방식으로 모두 당겼죠 바닷가에 제출했다. On the beach was a stone grandstand, rather cold on the behind, so bring a coat or blanket to sit on. 해변가에있는 돌 관람석, 오히려 배후에, 그래서에 앉아 코트이나 담요를 가져다 추웠다. Some people had even brought along a picnic, a family day out. 어떤 사람은 피크닉을 함께 가지고 있었어요, 가족이 하루. As it got darker, people became more subuded and talked less, keeping an eye out on the beach to see the arrival of that first penguin. 대로 가지고 어두워 많은 사람과 적은되었다 subuded 이야기, 해변에 처음으로 펭귄의 도착을보고 눈을 밖으로 유지했다. Suddenly there was movement at the edge of the surf and all heads turned as one. 서핑의 가장자리에서 갑자기 운동과 다로 설정되어 머리 하나. There, standing by the edge of the water was the smallest penguin we had ever seen. 거기 물의 가장자리로 서있는 우리가 보아온 가장 작은 펭귄했다. He looked left, then right, as if he was contemplating crossing a busy road and then he ran quickly across to the sand dunes and the penguin burrows. 그는 왼쪽, 오른쪽으로 도로를 건너면 바쁜 숙고하고있었습니다 그리고 신속하게 모래 언덕과 건너편의 펭귄 버로우 쳤 보였다. He must have been the scout, because after him, there came groups of penguins, some consisted of two or three penguins, some had about ten or fifteen, but they all made that same mad dash across the sand into the burrows, as if they couldn't get there fast enough. 그는 그 후 스카우트되어 있어야하기 때문에, 거기 펭귄 그룹을했고, 일부 2, 3 펭귄들로 구성된 일부에 대해 10 또는 15,하지만 그들은 모두 버로우로 만든 모래에 걸쳐 같은 화가 대쉬, 만약 그들이 이미 충분히 빠르지 가져올 수없습니다. The crowd of penguin watchers was quiet, except for the occasional, "ooh" and "ahhs" from adults as well as children. 펭귄 전문가의 군중, "우"와 성인뿐 아니라 어린이에서 "ahhs"비정기를 제외하고 조용했습니다. The groups started to dwindle and finally no more penguins emerged from the sea. 결국 펭귄 그룹과 더 이상 줄어들 시작 바다에서 등장했다. We sat on the grandstand for a while, not talking, just feeling awed at what we'd just seen. 우리는 잠시 동안 관람석에, 그냥 우리가 뭘 보았는지 awed 느낌이 말을 안에 앉아 있었다. Neither of has had ever seen penguins in the wild before, only in zoos and it was an amazing feeling. 둘 중 누구를 야생에 전에, 동물원에서만 펭귄 본하고 놀라운 느낌 이었어요했다. You could see the penguins here every evening and morning, but they weren't in cages or in small pools, the sea was their playground and it is a sight we would definitely recommend to anyone. 여기서 매일 저녁과 아침에 펭귄 볼 수 있겠지만, 그들은 새장 안에 있지 않았다 또는 작은 웅덩이에서, 바다가 그들의 놀이터였다 그리고 우리는 확실히 사람에게 권하고 싶습니다 광경이다. There were two floodlights by the grandstand, which didn't seem to bother the penguins, but you weren't allowed to take flash photographs as it scared them. 거기에 관람석, 2 야시경 펭귄을 방해하는 것 같지 않았으나 그것들을 무서워 플래시 사진을 찍을 수있게되지 않았다. Of course, there were some people who didn't listen to the ranger and they were told off and escorted off the beach, so do listen to what they say. 물론, 거기에 누가 레인저하고 말을 듣지 않았지했다 둘이이 배에서 해안 호위하고 어떤 사람들은, 그래서 그들은 말을 듣지 않습니다. After the penguins had gone to their burrows, you could walk along boardwalks and see them there. 펭귄들의 버로우 갔다 후, 당신은 판자를 따라 걸으 수 있고 거기에 그들이 보여. They make a lot of noise for all the size of them! 그들은 그들의 모든 소음의 크기에 대한 많은! It wasn't available while we were there, but now there is the option to have breakfast at sunrise, just before the penguins make their way back to the sea. 우리가 거기 있었지만 지금은 거기에 옵션을 사용할 수없습니다 그건 아침까지 일출이다, 그냥 전에 펭귄들은 다시 바다로 만드는 방법. That's got to be worth a look. 그것은 보이는 가치가있을거야. So if you are venturing down under, make a small detour to Phillip Island and Summerland Beach. 그래서 만약 당신이 아래에, 필립 섬과 서머 비치 작은 우회하게 내려 탐험입니다. You won't regret it. 당신은 그것을 후회하지 않을 것입니다. About The Author 에 대한 저자 Annette Gisby is the author of the novels, Silent Screams and Drowning Rapunzel and the short story collection, Shadows of the Rose. 아넷 Gisby 소설, 사일런트 비명과 익사 라푼젤과 단편 컬렉션, 그림자 로즈의 저자이기도하다. She loves travelling and seeing new places, despite getting travel sick! 그녀는 여행을 사랑하고 새로운 장소를 보면, 점점 아픈 여행에도 불구하고! For more information on Annette and her books, please visit her website http://www.annettegisby.n3.net 아넷와 그녀의 책들에 대한 자세한 내용은 그녀의 웹사이트를 방문 http://www.annettegisby.n3.net Article copyright 2004, Annette Gisby. 기술 자료 저작권 2004, 아네트 Gisby. annette.gisby@which.net annette.gisby @ which.net Tags: 태그 :
|