Author: Steven Gillman Autor: Steven Gillman
Article source: http://etraveling.blogspot.com/ . Artigo fonte: http://etraveling.blogspot.com/. Used with author's permission. Usado com permissão do autor. We weren't planning to go rock and arrowhead hunting in Arizona. Nós não estavam a planear ir caçar rock e flecha no Arizona. My wife and I just liked that hotspring in the desert. Minha esposa e eu só gostava que hotspring no deserto. It was agood place to escape the Michigan winter for a while. Foi agood lugar para fugir do inverno Michigan por um tempo. Then we met Felix, an old Mayan Indian living in an old RV. Então nós nos encontramos Félix, um velho indianas maias que vivem em um antigo RV. After sharing meals and campfires for a week, he took us into the desert to show us ancient metates (grain-grinding stones) and arrowheads. Após a partilha de refeições e fogueiras durante uma semana, ele tirou-nos ao deserto para nos mostrar antiga metates (grão-triturar pedras) e setas. We also found hundreds of beautiful rocks of every type, including Apache Tears, Fire Agate, and various quartzes. Também encontramos centenas de belas pedras de todo tipo, incluindo Apache Lágrimas, Ágata Fogo, e vários quartzes. Irina, a nineteen-year-old "rainbow kid," who had been living in her van for months, rode with Felix in his old pickup. Irina, uma dezanove anos de idade "arco-íris miúdo", que tinha sido ela viver na van por meses, andava com Félix em sua velha pickup. We took our van. Nós demos a nossa carrinha. We spent two hours at the first stop. Passamos duas horas entre a primeira parada. The recent rain had made the rocks and artifacts stand out, washing them clean. As recentes chuvas tinham feito os artefatos rochas e destacam-se, lavar-los limpos. We were mostly just rock collecting. Nós estávamos na maioria dos casos apenas coletando rock. Irina and my wife Ana found odd pieces that may have been arrowheads. Irina e minha esposa Ana encontrados pedaços ímpar que pode ter sido setas. We found old pottery pieces too, and Felix came back with half of a pot painted with an intricate design. Encontramos peças demasiado velha olaria, e Felix voltou sem metade de um vaso pintado com um desenho intrincado. It was probably hundreds of years old. Foi provavelmente centenas de anos. Felix had been in the desert for years, and kept seeing things we missed. Félix se encontrava no deserto há anos, e manteve a ver coisas que perdemos. Pony Express Ruins Pony Express ruínas At our second stop, Felix showed us ruins of an old Pony Express station. Na nossa segunda paragem, Felix mostrou-nos ruínas de uma antiga estação Pony Express. Unmarked and forgotten, the grass-and-mud-block walls were still partially standing. Desmarcadas e esquecida, a erva-e-lama-bloco paredes estavam ainda parcialmente em pé. I realized we still hadn't seen a single other car. Percebi que nós ainda não tinha visto um único outro carro. There are some isolated areas in Arizona, and this is one of them. Existem algumas áreas isoladas no Arizona, e esta é uma delas. We started arrowhead hunting around the ruins, because Felix insisted the building would have been fired upon by arrows. Começamos flecha caça ao redor das ruínas, porque Felix insistiu o edifício teria sido despedido mediante por flechas. Up the hill behind the ruins, Felix showed us rocks with six-inch wide holes a foot deep or more, and perfectly round. Subiu a colina por detrás das ruínas, Felix mostrou-nos rochedos com seis polegadas de largura furos profundos um pé ou mais, e perfeitamente redonda. They were filled with water - their purpose, according to Felix. Eles estavam cheios de água - a sua finalidade, de acordo com Felix. We like water with fewer bugs, but he and Irina drank the water collected in them. Nós gostamos de água com menos bugs, mas ele e Irina bebeu a água coletada nos mesmos. It was a peaceful spot, overlooking the valley below. Era um local pacífico, com vista para o vale abaixo. Arrowhead Hunting Success Arrowhead caça sucesso Over the hill, we had some luck searching for rocks and arrowheads, but not like Felix. Ao longo da colina, tivemos alguma sorte à procura de pedras e setas, mas não gosta Felix. We saw hundreds of pieces of pottery, but all very plain looking. Vimos centenas de peças de olaria, mas tudo muito simples olhar. He found pottery that had beautiful designs on it, and metates. Ele achou que tinha bela cerâmica desenhos sobre o mesmo, e metates. He found a tiny clear quartz arrowhead, perfectly made, that had probably been used to hunt small birds two hundred years earlier. Ele encontrou uma pequena seta quartzo claro, feito perfeitamente, que provavelmente tinha sido usado para caçar pequenos pássaros duzentos anos antes. Each of us wandered a bit. Cada um de nós Vagabundearam um pouco. Ana and I made it back to the van first, and when Irina and Felix returned, we cooked beans with instant rice on our camp stove. Ana e eu fiz-lo de volta para a carrinha em primeiro lugar, e quando retornou Irina e Felix, temos de feijão cozido com arroz instantâneo no nosso acampamento fogão. After the meal, we said goodbyes, and traded addresses. Após a refeição, dissemos goodbyes, negociados e endereços. They went back to the hotsprings, while we headed the other way with bags of rocks, an antelope antler, and two broken arrowheads. Eles voltaram para o Hotsprings, enquanto nos chefiados por outro caminho com sacos de gelo, um antílope antler, e quebrou duas setas. Notes: Notas: For interesting rocks, go out after a rain and you can see Fire-agate and Apache Teardrops laying on the sand. Para interessantes rocha, sair após uma chuva e você pode vê-fogo ágata e Apache, que Teardrops sobre a areia. For the best rock collecting, visit the designated rockhound areas in southeastern Arizona. Para o melhor rock recolher, visite o rockhound áreas designadas no sudeste do Arizona. As for arrowhead hunting, and ancient pottery, enjoy yourself, but it may be illegal to keep any artifacts now. Como flecha para caçar, e antiga olaria, divirta-se, mas pode ser ilegal em manter qualquer artefatos agora. The BLM office in Safford can give you directions and more information. A BLM escritório em Safford pode dar-lhe instruções e mais informações. Steve Gillman hit the road at sixteen, and traveled the United States and Mexico alone at 17. Steve Gillman pegar a estrada em dezesseis, e viajou aos Estados Unidos e México sozinho aos 17 anos. Now 40, he travels with his wife Ana, whom he met in Ecuador. Agora, 40, ele viaja com sua esposa Ana, a quem ele conheceu no Equador. Read more stories, tips and travel information at: http://www.EverythingAboutTravel.com Leia mais notícias, dicas e informações sobre viagens em: http://www.EverythingAboutTravel.com Tags:
|