Author: Roozbegh Gazdar Autor: Roozbegh Gazdar
Article source: http://www.tilecart.com/ . Artigo fonte: http://www.tilecart.com/. Used with author's permission. Usado com permissão do autor. Eulogised as the Queen of the Arabian Sea, Cochin, Kerala's commercial capital is an anachronism. Eulogised como a Rainha do Mar Arábico, Cochin, capital comercial de Kerala é um anacronismo. The dashing metropolitan city prides itself on a historical heritage stretching back to ancient times and embracing within its far reaching hold, cultures as diverse as Hindu, Chinese, Arab, Jewish, Syrian Christian, Portuguese, Dutch and English. O elegante metrópole orgulha-se de um património histórico que remontam a tempos imemoriais e abraçando mantenha dentro do seu alcance, culturas tão diversas como hindus, chineses, árabes, judeus, cristãos sírios, Português, Inglês e Holandês. One of the finest harbours in the world, nature has generously endowed Cochin with clear lagoons, emerald plantations and sprawling beaches whose splendour is perfectly complimented by forts, palaces, temples, museums, old churches, and today, modern sky rises. Um dos melhores portos do mundo, a natureza tem generosamente dotada com Cochin claro lagoas, plantações de esmeralda e extensa praia cujo esplendor é perfeitamente elogiados por fortalezas, palácios, templos, museus, igrejas antigas, e hoje, moderno céu sobe. Essentially a collection of islands and jutting peninsulas, Cochin is made up of Ernakulam, Willingdon Island, Mattancherry and Fort Kochi. Essencialmente um conjunto de ilhas e penínsulas jutting, Cochin é composta de Ernakulam, Willingdon Island, Mattancherry e Fort Kochi. Ernakulam, the business centre comprises the mainland, separated from Fort-Kochi and Mattancherry by the Periyar River, while the man-made island of Willingdon lies between Ernakulam and Mattancherry. Ernakulam, o centro empresarial composto pelo Continente, separado de Fort-Kochi e Mattancherry pelo rio Periyar, enquanto que o homem fez-Willingdon da ilha situa-se entre Ernakulam e Mattancherry. An international airport and seaport connects Cochin with the great world outside and an efficient internal network of roads, railways and water works keeps the city machinery moving. O aeroporto eo porto marítimo internacional Cochin se conecta com o mundo exterior e um grande interno eficiente rede de estradas, ferrovias e obras hídricas mantém máquinas que circulam pela cidade. However it is its social and cultural extravagance, rather than the physical, that distinguishes Cochin amongst other unique Indian cities. No entanto, é a sua extravagância sociais e culturais, mais do que o físico, que distingue entre outras Cochin únicas cidades indianas. Graced with a port that enjoyed optimum exposure to foreign influences, Cochin has developed into a rare mishmash of influences: Here is where you'll find the oldest European church in India St. Francis Church. Agraciada com uma porta que gozava óptima exposição a influências estrangeiras, em Cochin, desenvolveu uma rara miscelânea de influências: Aqui é onde você encontrará a mais antiga igreja na Índia Europeu Igreja de São Francisco. Here is also where a 16th century synagogue provides spiritual succor to a thriving, if miniscule, community of Jews. Aqui também é onde uma sinagoga 16o século oferece espiritual para socorrer uma próspera, se mínima, a comunidade de judeus. Besides, Cochin showcases Hindu Temples, a Portuguese palace (presented to a Hindu Raja and renovated by the Dutch!), forts, streets and shops in a delightful tapestry that often blurs the individual threads. Além disso, Cochin vitrines templos hindus, um palácio Português (apresentado a um hindu Raja e renovado pelo holandês!), Fortes, ruas e lojas em um delicioso tapeçaria que muitas vezes dilui as threads individuais. So much so that the origin of its name remains a mystery. Tanto que a origem do seu nome permanece um mistério. Believed to be a modification of 'Cochazi' or 'small sea' in Malayalam, it could as well have been the Chinese traders from the court of Kublai Khan who named it 'Kochi' after their homeland - Cochin is almost the only place in the world where you can see the quaint Chinese fishing nets outside China. Acredita ser a modificação do 'Cochazi' ou 'pequeno mar "em Malaio, como ele poderia muito bem ter sido o chinês comerciantes a partir do tribunal de Kublai Khan, que denominou-o" Kochi "após a sua pátria - Cochin é quase o único lugar no mundo onde se pode ver o exótico chinês fora da China redes de pesca. No mystery surrounds Cochin's rise to prominence as a port. Nenhum mistério rodeia Cochin da origem a proeminência como uma porta. In 1340 AD, the world famous Kodugallur Port, just north of Cochin, was destroyed by flooding of the Periyar River. Em 1340 dC, o famoso mundo Kodugallur Port, ao norte de Cochim, foi destruída pelas cheias do rio Periyar. Kodugallur's loss however, was Cochin's gain, as it soon assumed importance as a substitute port for carrying on the trade in spices such as cardamom, pepper, cloves and cinnamon. Kodugallur da perda no entanto, o ganho foi de Cochin, em breve, uma vez que assume importância como um substituto para o porto de realizarem o comércio de especiarias, como cardamomo, pimenta, cravinho e canela. While the Chinese and Arabs enjoyed trade with Cochin as much as 2000 years ago, Christians are said to have originated from the visit of the apostle St. Thomas himself and Jews are believed to have settled here in AD 388. Embora o chinês eo comércio com os árabes desfrutaram Cochin tanto como 2000 anos atrás, disse que os cristãos são originadas a partir da visita do apóstolo Santo Tomás si próprio e judeus Acredita-se que aqui se instalaram em 388 dC. In 1500, Pedro Alvares Cabral, a Portuguese navigator pioneered a settlement in Cochin. Em 1500, Pedro Álvares Cabral, um navegador Português uma solução pioneira em Cochin. Vasco de Gama established the first Portuguese company and in 1503 the Viceroy Alfonso de Albuquerque built a fort. Vasco de Gama cria a primeira companhia Português e em 1503 o Vice-Rei Afonso de Albuquerque construíram uma fortaleza. The British, who took over Cochin in 1635, were driven out by the Dutch in 1663. Os britânicos, que assumiu Cochin em 1635, foram expulsos pelos holandeses em 1663. In 1776, Cochin fell in the hands of Hyder Ali, but was lost by his son Tipu Sultan in1791. Em 1776, Cochin caiu nas mãos de Hyder Ali, mas perdeu-se por seu filho tipu Sultan in1791. After passing through British hands again in 1795, the Dutch finally ceded Cochin in 1814. Depois de passar pela British mãos novamente em 1795, os holandeses finalmente cederam Cochin em 1814. Such an influx of the Chinese, Arabs, British, Dutch and Portuguese, including great travelers like Fa Hien and Sir Robert Bristow gave rise to a flowering of commerce and culture in Cochin, making it a centre of cross cultural interactions. Tais um afluxo dos chineses, árabes, ingleses, holandeses e Português, incluindo os grandes viajantes como Fa Hien e Sir Robert Bristow deu origem a um florescimento do comércio e da cultura em Cochin, tornando-se um centro de atravessar as interacções culturais. The prosperous spice trade, of which all Cochin's racial and religious groups including Hindu, Muslim, Christian and Jewish minorities were beneficiaries as they shared in the city's prosperity, facilitated this. A especiaria próspero comércio, da qual todos Cochin's incluindo os grupos raciais e religiosos hinduístas, muçulmanos, cristãos e judeus minorias, uma vez que os beneficiários foram compartilhadas, na cidade da prosperidade, isto facilitou. Off all these inhabitants of Cochin, the Jews are perhaps the most interesting. Off todos estes habitantes de Cochin, os judeus são talvez os mais interessantes. The oldest of the Jewish communities in India, and distinct from the much larger and more absorbed Bene-Israel Community of Maharashtra, they are known to have been in India since more than a thousand years. A mais antiga das comunidades judaicas na Índia, e muito distinta das maiores e mais absorvido Bene-Israel Comunidade de Maharashtra, eles são conhecidos por terem estado na Índia há mais de um milhar de anos. While their arrival in India has been speculated to occur around the time of the destruction of the Second Temple in 70 BC, others speculate it to coincide with the Assyrian exile in 722 BC or Babylonian exile in 586, or even from the era of King Solomon himself. Embora a sua chegada na Índia tem sido especulado a ocorrer ao redor do tempo da destruição do Segundo Templo, em 70 aC, outros especulam que a coincidir com o exílio em 722 aC assírio babilônico ou exílio em 586, ou mesmo a partir da época do rei Salomão ele próprio. Persecuted by the Moors and later the Portuguese, many Indian Jews settled in Cochin under the protection of Cheraman Parumal known to the Portuguese as the "King of the Jews", where they prospered. Perseguidos pelos mouros e, posteriormente, o Português, muitos judeus indianos resolvidas em Cochin sob a proteção de Cheraman Parumal conhecidas do Português como o "Rei dos Judeus", onde prosperou. Today however only a handful of Jews remain in Cochin, where the Pardesi Synagogue in Jew Street stands testimony to better times enjoyed by the community. Hoje, no entanto, apenas um punhado de judeus continuam em Cochin, onde o judeu na sinagoga Pardesi Street stands testemunho de melhores tempos usufruídos pela comunidade. Jew Street remains one of the lasting anachronisms of Cochin. Rua judeu continua sendo um dos anacronismos com duração de Cochin. A corner of the city where the earlier Jewish traders had their establishments, the ancient cobbled street lying between rows of old timber wood buildings is almost medieval. Um canto da cidade, onde os comerciantes já tiveram seus estabelecimentos judaicos, o antigo alinhavado rua situada entre fileiras de madeira antigas construções de madeira é quase medieval. Shops selling different varieties of spices still exist here and the combined fragrance of these condiments hangs heavy in the air. Lojas que vendem diversas variedades de especiarias ainda existem aqui e combinado a fragrância desses condimentos paira no ar pesado. At the end of the street is the Jewish Synagogue also known as the Pardesi Synagogue. No fim da rua é a sinagoga judaica também conhecida como a Pardesi Sinagoga. An ancient structure built in 1664, it uses oil-burning chandeliers from the 19th century to light up the interior while blue and white hand-painted Cantonese tiles make up the flooring. Uma antiga estrutura construída em 1664, ele utiliza a queima de petróleo lustres do século 19 para iluminar o interior, enquanto azul e branco cantonês azulejos pintados à mão compõem o pavimento. The Torah - The Jewish scriptures- written on sheepskin scrolls are lovingly housed in ornate metal receptacles. A Torah - As escrituras judaicas-escrito em pergaminho pergaminhos são amorosamente alojados em recipientes metálicos ornamentado. Cochin's charms remain timeless. Cochin os encantos da permanência atemporal. Roozbegh Gazdar Content Writer http://www.traveljini.com seo@traveljini.com Roozbegh Gazdar Conteúdo Escritor http://www.traveljini.com seo@traveljini.com Tags:
|