Author: Brian Aw Autor: Brian Aw
Article source: http://www.theallineed.com/ . Artigo fonte: http://www.theallineed.com/. Used with author's permission. Usado com permissão do autor. (NC)-With approximately 42,000 mosquitoes for every person in Ontario, most of us spend a great deal of our summers swatting away these pesky insects. (NC)-Com cerca de 42000 mosquitos para cada pessoa, em Ontário, a maioria de nós gastamos muito do nosso verões swatting longe pesky estes insetos. Protecting yourself against mosquitoes will not only make your summer more enjoyable, it will help prevent you and your family from getting annoying and sometimes dangerous bug bites. A protecção contra mosquitos si só não irá tornar o seu verão mais agradável, irá ajudar a evitar que você e sua família de ficar aborrecido e, por vezes, perigoso bug bites. As a family physician, I recommend the following tips for a bug free summer. Como médico de família, eu recomendo as seguintes dicas para um bug livre verão. - Stay Scent-Free. Fique Scent-Livre. Avoid using scented soaps, lotions and shampoos. Evite usar perfumado sabonetes, loções e shampoos.
- Gear Up. Prepare-se. Cover your skin as completely as possible. Capa sua pele tão completamente quanto possível. This may be challenging by the beach, but when possible wear long sleeves, pants and socks. Isso pode ser um desafio à beira da praia, mas quando possível desgaste mangas, calças e meias.
- Be Colour Conscious. Cor ser consciente. Mosquitoes are attracted to blue, so avoid this colour and stick to neutral colours. Os mosquitos são atraídas para a azul, cor e assim evitar este stick de cores neutras.
- Use Repellent. Use Repelente. Repellents containing DEET are most effective for areas with heavy mosquito or tick infestation. Repelentes que contenham DEET são mais eficazes para as zonas com forte mosquito ou carrapato infestação.
- Alternative Repellents. Repelentes alternativa. When applied frequently, citronella-based repellents can provide the same bug protection as products containing low concentrations of DEET. Quando aplicado com frequência, à base de citronella repelentes pode fornecer a mesma protecção que o bug baixas concentrações de produtos que contenham DEET. I recommend Natrapel®, which contains 10 percent citronella to ward off bugs for up to two hours. Eu recomendo Natrapel ®, que contém 10 por cento citronella contra a ameaça de bugs para um máximo de duas horas.
- Meal Time. Tempo refeição. Be alert to the time of day when certain insects are most active such as dawn and twilight. Esteja atento a qualquer hora do dia quando certos insetos são mais activos, como a alvorada e crepúsculo.
- Check Point. Check Point. Upon returning indoors, check your children and yourself for bites. Ao voltar para espaços interiores, verifique seus filhos e para você mesmo picada.
- Treatment. Tratamento. Sunburn and bite treatment products should be included in every outdoor adventurer's travel kit. Mordida tratamento queimaduras solares e produtos devem ser incluídos em cada kit de viagem do exterior aventureiro.
Dr. Brian Aw is a general practitioner specializing in travel medicine. Dr. Brian Aw se de um médico generalista de viagens especializada em medicina. For more tips on bug bite prevention and product information visit: www.tendercorp.com/canada . Para obter mais dicas sobre bug mordida prevenção e informações sobre produtos visite: www.tendercorp.com / Canadá. About The Author Sobre o autor News Canada provides a wide selection of current, ready-to-use copyright free news stories and ideas for Television, Print, Radio, and the Web. Notícias Canadá dispõe de uma vasta selecção de corrente, prontos para utilização livre copyright notícias e idéias para a televisão, impressa, rádio e na Internet. News Canada is a niche service in public relations, offering access to print, radio, television, and now the Internet media, with ready-to-use, editorial "fill" items. Notícias O Canadá é um nicho de serviço em relações públicas, oferecendo o acesso à imprensa, rádio, televisão, internet, e agora os meios de comunicação social, com pronto-a-uso, editorial "encher" itens. Monitoring and analysis are two more of our primary services. Acompanhamento e análise são mais dois dos nossos principais serviços. The service supplies access to the national media for marketers in the private, the public, and the not-for-profit sectors. O serviço fornece acesso à mídia nacional para os comerciantes em particular, o público, e as sem fins lucrativos sectores. Your corporate and product news, consumer tips and information are packaged in a variety of ready-to-use formats and are made available to every Canadian media organization including weekly and daily newspapers, cable and commercial television stations, radio stations, as well as the Web sites Canadians visit most often. Seu produto corporativo e de notícias, dicas e informações consumidor são embalados em uma variedade de pronto-a-utilizar formatos e são colocados à disposição de cada organização, incluindo mídia canadense semanais e jornais diários, cabo e estações comerciais de televisão, estações de rádio, bem como a Web sites canadianos visitam com mais freqüência. Visit News Canada and learn more about the NC services. Visite Notícias Canadá e aprender mais sobre a NF serviços. Tags: Palavras-chave:
|