Search our Articles Pesquisa nossos artigos

Titles Títulos
Titles & descriptions Títulos e descrições

 

Japanese Garden of Monaco Jardim japonês de Mônaco
In a multinational state like Monaco, the Japanese Garden brings a sample of the culture of the land... Em um Estado multinacional como Mônaco, o Jardim Japonês traz uma amostra da cultura da terra ...

Walk Lightly Fishing Small Catfish Ponds Passeio de ânimo leve pesca bagre pequenas lagoas
One of the best places to go catfish fishing is in small ponds. Um dos melhores lugares para ir pescar peixe-gato está em pequenas lagoas.

Fall Foliage Scenic Drive - Connecticut Route 169 Fall folhagem Scenic Drive - Connecticut Route 169
This fall foliage scenic drive runs south to north in the eastern corner of Connecticut along Route ... Esta queda folhagem cênica drive corre sul a norte, no leste da esquina de Connecticut, juntamente Route ...

 

Penguin Parade Penguin Parade



Author: Annette Gisby Autor: Annette Gisby

Article source: http://www.livingnow.info/ . Artigo fonte: http://www.livingnow.info/. Used with author's permission. Usado com permissão do autor.

Phillip Island is a small island and nature reserve off the coast of South Australia, about 140 km from Melbourne. Phillip Island é uma pequena ilha e reserva natural ao largo da costa da Austrália do Sul, aproximadamente 140 quilômetros de Melbourne. On the island you can see koalas, kangaroos and the main to attraction, the Penguin Parade on Summerland Beach. Na ilha você pode ver koalas, cangurus e para a atração principal, a Penguin Parade em Summerland Beach.

Every day at sunset, the Little Penguins (also known as Fairy Penguins) because of their diminitive size, return to the beach. Todos os dias ao pôr do sol, os pingüins Little (também conhecida como Fairy Penguins) diminitive devido ao seu tamanho, voltar para a praia. As my husband is a penguin fanatic, it was one of the places on our list to visit during our trip to Australia. Tal como o meu marido é um pinguim fanático, que era um dos lugares na nossa lista para visitar durante a nossa viagem para a Austrália.

There is a visitor centre at the top of the beach with details of all the world's penguins, there is a gift shop too and rangers who can answer questions about everything you wanted to know about penguins and more. Existe um centro visitante no topo da praia, com detalhes de todos os pingüins do mundo, há uma loja muito rangers e que possa responder perguntas sobre tudo o que você queria saber sobre pinguins e muito mais.

As dusk was approaching, we made our way down to the beach, as did everyone else. Como crepúsculo se aproximava, fizemos o nosso caminho até à praia, como o fizeram todos os outros. On the beach was a stone grandstand, rather cold on the behind, so bring a coat or blanket to sit on. Na praia foi uma pedra grandstand, bastante fria sobre a trás, de modo trazer um casaco ou cobertor para se sentarem no.

Some people had even brought along a picnic, a family day out. Algumas pessoas ainda tinham trazido ao longo de um piquenique, uma família dia fora. As it got darker, people became more subuded and talked less, keeping an eye out on the beach to see the arrival of that first penguin. Como ele ganhou mais escura, as pessoas ficaram mais subuded e falou menos, manter-se atento na praia para ver a chegada desse primeiro pingüim.

Suddenly there was movement at the edge of the surf and all heads turned as one. De repente, houve movimento na borda do surf e todos os chefes que virou um. There, standing by the edge of the water was the smallest penguin we had ever seen. Ali, de pé pela borda da água foi o mais pequeno pinguim que nunca tinha visto. He looked left, then right, as if he was contemplating crossing a busy road and then he ran quickly across to the sand dunes and the penguin burrows. Olhou esquerda, depois à direita, como se ele estava contemplando um cruzamento movimentado estrada e, em seguida, ele correu rapidamente através das dunas de areia e para o pinguim burrows.

He must have been the scout, because after him, there came groups of penguins, some consisted of two or three penguins, some had about ten or fifteen, but they all made that same mad dash across the sand into the burrows, as if they couldn't get there fast enough. Ele deve ter sido a escuteiros, porque depois dele, lá vieram grupos de pingüins, alguns consistiu de duas ou três pingüins, alguns tinham cerca de dez ou quinze, mas todos eles realizados nesse mesmo louco traço em toda a areia para o burrows, como se eles não podia chegar lá rápido o suficiente.

The crowd of penguin watchers was quiet, except for the occasional, "ooh" and "ahhs" from adults as well as children. A multidão de pinguim watchers foi calma, excepto no que respeita à ocasional, "ooh" e "ahhs" de adultos, bem como as crianças. The groups started to dwindle and finally no more penguins emerged from the sea. Os grupos começaram a diminuir e, finalmente, não mais pingüins surgiu a partir do mar.

We sat on the grandstand for a while, not talking, just feeling awed at what we'd just seen. Nós sentou sobre a grandstand por um tempo, não fala, apenas a sensação awed visto apenas aquilo que deseja. Neither of has had ever seen penguins in the wild before, only in zoos and it was an amazing feeling. Nem teve de pingüins jamais visto antes no estado selvagem, apenas em jardins zoológicos, e foi uma sensação incrível.

You could see the penguins here every evening and morning, but they weren't in cages or in small pools, the sea was their playground and it is a sight we would definitely recommend to anyone. Você poderá ver os pingüins aqui todas as noites e manhãs, mas eles não estavam em gaiolas ou em pequenos grupos, o mar era seu playground e trata-se de uma visão que com certeza gostaria de recomendar a ninguém.

There were two floodlights by the grandstand, which didn't seem to bother the penguins, but you weren't allowed to take flash photographs as it scared them. Havia dois floodlights pela grandstand, que não parecem se incomodar os pingüins, mas você não foram autorizados a tomar flash fotografias, uma vez que eles assustada. Of course, there were some people who didn't listen to the ranger and they were told off and escorted off the beach, so do listen to what they say. Evidentemente, havia algumas pessoas que não escutam as guardas florestais e disseram que estavam fora e escoltado ao largo da praia, de forma a fazer ouvir o que eles dizem.

After the penguins had gone to their burrows, you could walk along boardwalks and see them there. Após a pinguins tinham ido à sua burrows, você pode caminhar ao longo boardwalks e vê-los ali. They make a lot of noise for all the size of them! Eles fazem muito barulho para o tamanho de todas elas!

It wasn't available while we were there, but now there is the option to have breakfast at sunrise, just before the penguins make their way back to the sea. Ele não estava disponível ao mesmo tempo que estávamos lá, mas agora há a opção de tomar o pequeno-almoço ao amanhecer, pouco antes de o pinguins fazer seu caminho de volta para o mar. That's got to be worth a look. That's got a valer uma olhada.

So if you are venturing down under, make a small detour to Phillip Island and Summerland Beach. Então, se você se aventurar no âmbito de fazer um pequeno desvio para Phillip Island e Summerland Beach. You won't regret it. Você não irá se arrepender.

About The Author Sobre o autor

Annette Gisby is the author of the novels, Silent Screams and Drowning Rapunzel and the short story collection, Shadows of the Rose. Annette Gisby é o autor dos romances, Silent gritos e Drowning Rapunzel e da pequena história recolha, Sombras da Rosa. She loves travelling and seeing new places, despite getting travel sick! Ela adora viajar e ver novos lugares, apesar de ficar doente viagem!

For more information on Annette and her books, please visit her website http://www.annettegisby.n3.net Para obter mais informações sobre seus livros e Annette, visite seu site http://www.annettegisby.n3.net

Article copyright 2004, Annette Gisby. Artigo copyright 2004, Annette Gisby.

annette.gisby@which.net annette.gisby @ which.net


Tags: Palavras-chave:



English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 outdoors-life.info Copyright © 2007-life.info ao ar livre