Author: Enestle Zimba Autor: Enestle Zimba
Article source: http://zambiasafari.blogspot.com/ . Artigo fonte: http://zambiasafari.blogspot.com/. Used with author's permission. Usado com permissão do autor. Livingstone town is the home of the mighty Victoria Falls ... Livingstone cidade é a casa do poderoso Victoria Falls ... and this is our destination that Molly and I embarked on this trip that morning. e este é o nosso destino que Molly e eu embarcou numa viagem que esta manhã. A 'short' drive of one thousand odd kilometers that started with a 'drama' in another town on the other side of Zambia. A 'curtas' drive de mil quilômetros estranho que começou com um "drama" em outra cidade do outro lado da Zâmbia. Why this trip? Porquê esta viagem? ...Because of the allure of the Victoria Falls . ... Devido à allure da Victoria Falls. Locally it's known as Mosi-Oa-Tunya , literally translates to "the smoke that thunders!" Localmente, é conhecido como Mosi-bis-Tunya, traduz literalmente a "fumaça do que thunders!" But then that is the end of this story. Mas, então esse é o fim da história. First things first! Primeiras coisas primeiro! We were happy to arrive by car. Não foi feliz em chegar de carro. This meant a stretch of our crumpled limps and a good night's rest. Isso significou uma extensão de nosso limps amassado e uma boa noite de sono. Fairmount Hotel, one of Zambia's earliest establishments is just on the throughway as you enter Livingstone. Fairmount Hotel, um dos primeiros estabelecimentos da Zâmbia é apenas sobre a throughway que você entrar em Livingstone. We didn't need any persuasion so I slowed down and took the right turn into the hotel's parking lot near the reception. Nós não precisa de nenhum persuasão para que eu abrandou e tomou a seu lado direito para o estacionamento do hotel muito perto da recepção. Fairmount Hotel was where we spent a night. Fairmount Hotel foi aí que passou uma noite. The following morning after a good night sleep and a hearty good breakfast we were ready to leave. A manhã seguinte, após uma boa noite e dormir um caloroso bom pequeno almoço nós estavam prontos para sair. It was the day and the time to meet with our destiny. Foi o dia ea hora de cumprir com o nosso destino. We had planned this back home, on the other side of this amazing country. Tínhamos planejado este regresso a casa, do outro lado deste país incrível. So we drove a couple of kilometers and we were in Livingstone central business district. Então, nós dirigimos um jovem de quilômetros e estávamos em Livingstone distrito comercial central. As we drove past I pointed out to Molly the country's oldest and major museum in Zambia. À medida que nos dirigimos passado Salientei a Molly a mais antiga do país e de grande museu na Zâmbia. It stands on the town's main throughway but on the right. Ergue-se sobre a cidade principal do throughway mas do lado direito. The Livingstone Museum has an interesting history but that is another story! Livingstone O Museu tem uma história interessante, mas isso é outra história! We continue driving past the town's central business district, and the main buildings and...Voila! Continuamos a condução passado distrito comercial central da cidade, e os principais edifícios e Voila ...! There it is... Aqui está ele ... southern Africa's house of adventure. da África do Sul da casa de aventura. This is the Adventure Centre on the right side of the road just outside the town. Este é o Centro Aventura no lado direito da estrada, à saída da cidade. The building's choice of colours is rather unique and makes it stand out. O edifício da escolha das cores é bastante original e faz com que seja posto para fora. Pinks, whites and yellows...and the writing too! Pinks, brancos e amarelos ... e da escrita também! The Adventure Centre houses various adventure companies... O Centro Aventura casas diferentes empresas aventura ... companies that provide various safari adventures of your lifetime. as empresas que fornecem diversos safari aventuras de sua vida útil. Just think of the; Basta pensar na realidade; • bungi jump, a 111 metre free fall off the Victoria Falls Bridge (the highest in the world), • bungi salto, uma queda livre 111 metros ao largo da Victoria Falls Bridge (as mais altas do mundo), • Abseiling the Batoka Gorge (122m deep), • o rapel Batoka Gorge (122m profundidade), • Micro light flights over the awe-inspiring Victoria Falls and the gorge, • Micro luz voos durante o temor de Victoria Falls e inspirador da garganta, • White-water rafting over the 23 raging rapids down the Zambezi River (considered world's best white water rafting), • Branco-rafting água ao longo dos 23 grassa corredeiras estabelece o rio Zambeze (considerado melhor do mundo branco água rafting), • River boarding and surfing, • Rio de embarque e de surf, • Exquisite sunsets and stargazing on the boat the African Queen above the Zambezi River, etc. • stargazing requintado e pores-do-sol sobre o barco da Rainha Africano acima do rio Zambeze, etc
Driving on I made a mental note about our next adventure... Condução em que fiz uma nota mental sobre a nossa próxima aventura ... but that will be yet another story. mas que será ainda uma outra história. Eight kilometers out of town and still driving southwards, just where there is a right curve in the road ...and what do we see! Oito quilômetros fora da cidade e continua a condução Sul, onde apenas existe um direito a curva na estrada ... e aquilo que vemos nós! A not too observant driver could easily miss it. Um motorista não muito atento poderia facilmente se perder. Rising to the treetops is the latest luxury at Victoria Falls. A subida ao treetops é o último luxo em Victoria Falls. A 'combo' of two brand new hotels, the Sun International's own resorts. Um "combo" de marca dois novos hotéis, a Sun International próprios da resorts. One is the Zambezi Sun , a three star hotel and the other the Royal Livingstone , a five star luxury. Um deles é o Zambeze Sun, um hotel de três estrelas e os outros a Royal Livingstone, um cinco estrelas de luxo. These two hotels share the same entrance off the Livingstone-Victoria Falls Bridge road. Estes dois hotéis partilham o mesmo ingresso ao largo da Livingstone-Victoria Falls Ponte rodoviária. The Zambezi Sun is the closest hotel to the Victoria Falls, only minutes away! O rio Zambeze Sol é o hotel mais próximo da Victoria Falls, apenas minutos de distância! The Royal Livingstone's special theme design on the banks of the Zambezi enables all rooms to overlook the falls. A Royal Livingstone tema especial da concepção, nas margens do rio Zambeze permite que todas as salas de negligenciar a quedas. But the luxury at this hotel is a must visit you cannot afford to miss. Mas o luxo a este hotel é um deve visitar você não pode dar ao luxo de perder. An experience for a lifetime...! Uma experiência de uma vida ...! Our destination is further. O nosso destino é ainda mais. So we continue past the entrance. Por isso, continuamos a entrada passado. After a short drive we take another of the many right turns. Depois de uma pequena unidade de tomarmos uma outra razão das muitas voltas. Have you noticed it? Você já reparou isso? Right turns all the time! Direito fica o tempo todo! This last right turn takes us into the Victoria Falls visitor's car park. Esta última razão leva-nos transformar em Victoria Falls o parque de estacionamento do visitante. I park the car and we get out. Eu estacionar o carro e estamos a sair. As we leave the car... À medida que vamos deixar o carro ... right in front of us, across the car parking lot, is the artisans' showpiece paradise. mesmo em frente de nós, em todo o parque de estacionamento lote, artesãos é o "modelo paraíso. It is called the Victoria Falls Craft Shop. Ela é chamada de Victoria Falls Craft Shop. Victoria Falls Craft Village Victoria Falls Craft Village Here you meet face to face with all manner of visual arts and crafts as well as performing arts. Aqui você enfrentar cara a cara com todos os tipos de artes visuais e artesanato, bem como as artes do espectáculo. Someone was busy beating the African xylophone and another a talking drum. Alguém foi ocupado batendo o Africano xilofone e um outro falando tambor. This is the best place for a wide range of crafts and curios. Este é o melhor lugar para uma grande variedade de artesanato e curios. There are intricate animal woodcarvings, sculpture in stone, and all sorts of creations in beautiful green malachite. Não há intrincados animal woodcarvings, escultura em pedra, e de todos os tipos de criações em belo verde malaquite. I contemplated picking an African mask with a unique and unusual design, really African concept. Eu contempladas picking Africano uma máscara com um design único e incomum, realmente Africano conceito. On the other side were drums, marimbas, spoons, walking sticks, jewelry and much more. Do outro lado estavam tambores, marimbas, colheres, bengalas, jóias e muito mais. The venders were displaying all sorts of wares of all incredible size, shape and of course African beauty. O venders estavam mostrando todos os tipos de produtos de todos os incrível tamanho, forma e, naturalmente Africano beleza. All of these were for sale. Todos esses foram para a venda. The venders eager to 'force' a sale might make you feel 'mobbed', you know. O venders ansioso para "força" uma venda poderia fazer com que se sinta "mobbed ', você sabe. Those who enjoy negotiating for bounty will have their field day here. Aqueles que beneficiam a negociar a graça terá seu campo dias aqui. The Victoria Falls A Victoria Falls The excitement is mounting, the impatience is rising! A emoção é montagem, a impaciência está a subir! You know, the pressure builds up when you're about to get your goal. Você sabe, a pressão aumenta quando você está prestes a chegar a sua meta. Can you imagine the feeling? Você pode imaginar a sensação? You sure can! Você pode certeza! "Finally we're here" I whispered to my lovely wife Molly. "Finalmente estamos aqui" sussurrou-me a minha linda esposa Molly. We had arrived at the Victoria Falls. Tínhamos chegado à Victoria Falls. First I wanted to capture the essence, you know visualize it in my mind's eye. Em primeiro lugar eu queria capturar a essência, você sabe que visualizamos em minha mente do olho. As I got more excited I remembered this... Quanto mais animado I got me recordar esta ... The Falls are a spectacular 1,708 metre span with 1,200 metres of it in Zambia. As quedas são um espectáculo de 1708 metros a 1200 metros de espaço que na Zâmbia. The top where the greatest curtain of water starts to plunge is 111 meters (300 feet) high. O início quando a maior cortina de água começa a mergulhar é de 111 metros (300 pés) de altura. During the height of the floods (March to May) the Victoria Falls has the largest sheet of falling water in the world with over 545 million cubic metres a minute (9 million liters /sec) cascading over the rocky cliffs. Durante o pico das cheias (março a maio), o Victoria Falls tem a maior folha de queda de água no mundo, com mais de 545 milhões de metros cúbicos de um minuto (9 milhões de litros / seg) em cascata ao longo dos penhascos rochosos. The sound is exhilarating, the sight is astounding and the experience is breathtakingly spectacular in the extreme. O som é entusiasmante, a vista é impressionante e é a experiência breathtakingly espetacular no extremo. The mist is seen 30 kilometres away. A neblina é visto 30 quilómetros de distância. No wonder the great Dr David Livingstone wrote, " ...but scenes so lovely must have been gazed upon by angels in their flight" Não admira o grande Dr. David Livingstone escreveu, "... mas cenas tão lindo deve ter sido olhou pelos anjos em seu voo" Where to go! Onde ir! First the tickets of course! Em primeiro lugar os bilhetes é claro! The National Heritage Conservation Commission wants their "cut." A Comissão Nacional de conservação do património querem que os seus "corte". They need it. Eles precisam dela. That's what keeps the heritage site so natural. Isso é o que mantém o site do património de forma natural. They collect through the ticket you buy. Eles recolhem através do bilhete de comprar. It's a minimal fee really. É realmente uma taxa mínima. As a conservationist I wish they could charge more considering the value of the work they do! Como um conservacionista gostaria eles poderiam cobrar mais considerando o valor do trabalho que fazem! We ventured to where the guides directed us. Nós aventuraram para onde os guias dirigidos nós. We followed a path along the edge of the forest. Nós seguiu um caminho ao longo da borda da floresta. As we walked along it I looked at my dear wife and saw discomfort in her posture and worry written all of her face. Tal como nós andamos ao longo ele me olhou para a minha querida esposa e viu a sua postura e desconforto nos preocupar todos os escritos de seu rosto. I didn't blame her because most visitors to the falls feel like that. Eu não culpo porque ela recai a maior parte dos visitantes ao se sentir assim. You see, a visitor must be prepared to brave the tremendous spray and the unparalleled series of views of the falls. Você vê, o visitante deve estar preparado para o enorme spray corajoso e da inigualável série de pontos de vista das quedas. The spray soaks you to the bone. O spray embebe-lhe os ossos. So take heed of the guide's advice. Então, ouçam bem do guia do conselho. Hire a raincoat. Contratar um raincoat. Molly did and saved herself from the drenching spray. Molly fez e salvou-se a partir da drenching spray. There is one special vantage point and here I couldn't miss this for anything. Existe uma vantagem especial e neste ponto eu não podia perder essa por nada. Going across the Knife Edge Bridge , where you get the finest view of the Eastern Cataract. Indo em toda a Faca Edge Bridge, onde você obtém a mais bela vista da Catarata Oriental. I thought I had seen it all. Eu pensei que eu tinha visto tudo. Facing the falls is a sheer drop of basalt, (a basalt is a rock you know...geology!). Enfrentar as quedas é uma mera gota de basalto, (um basalto é uma pedra ... geologia você sabe!). There is a mist-soaked rain forest above it. Há uma névoa-embebido floresta tropical acima dele. This is the only place known on earth where it rains 24 hours a day, seven days a week (24/7)? Este é o único local conhecido na terra onde chove 24 horas por dia, sete dias por semana (24 / 7)? No I am wrong. Não estou errado. There is one other and in Zambia too. Existe um outro e na Zâmbia. It's called Lumangwe Falls on Kalungwishi River near Mporokoso in Northern Zambia. Ela é chamada a Kalungwishi River Falls Lumangwe próximo Mporokoso no Norte da Zâmbia. It is a grandeur thirty metres height and one hundred metres wide with a pleasant sandy beach below the falls. Trata-se de uma grandeza trinta metros de altura e cem metros de largura com uma agradável praia abaixo do quedas. It also has the smoke, the thunder, and the rain that nourish a small rain forest. Tem também o fumo, o trovão, e as chuvas que alimentam uma pequena floresta. It looks like a miniature Victoria Falls. Parece que uma miniatura Victoria Falls. I am famous for digressing...sorry! Eu sou famoso por digressing ... sorry! For those who like the adrenaline-pumping stuff the Boiling Point is a great sight and you have to walk down to the slope to bottom of the Batoka Gorge. Para aqueles que como a adrenalina de bombagem stuff cujo ponto de ebulição é uma grande visão e você tem que caminhar para baixo para o declive de fundo do Batoka Gorge. You see the river running along the Batoka Gorge downstream of the river. Está a ver o rio correndo ao longo da Batoka Gorge jusante do rio. No sight can prepare you for this. Não podemos vista a se preparar para isso. Experience it at least once in your lifetime. Experiência-la pelo menos uma vez em sua vida. I did that but will do it again soon. Eu fiz isso, mas vai fazê-lo novamente em breve. That's how great it is. Isso é uma grande forma como ela é. After that you'll have graduated to take in the stride the Bungi jump . Depois disso você terá de tomar graduado na frente do Bungi salto. This is considered to be the second highest bunji jump in the world at 111 metres. Este é considerado o segundo mais alto bunji salto no mundo em 111 metros. The Falls Bridge is where these exhilarating unaided flights by man occur. O Falls Bridge é emocionante quando estes voos sem ajuda o homem a ocorrer. That's the Bungi Jump. Essa é a Bungi Jump. I was scared to try but to my embarrassment others took it easily. Fiquei assustada para tentar, mas para o meu embaraço outros tomou-la facilmente. While nicely and safely secured they jumped off the Victoria Railway Bridge. Embora muito bem e com segurança garantido que saltou à saída da ponte ferroviária Victoria. And they would be away, in flight like a bird swooping down to catch fish in the water. E eles seriam de distância, no vôo como um pássaro swooping estabelecidas para a captura de peixe na água. The African fish eagle's flight to catch fish pales compared to this. O voo da águia peixes Africano para a captura de peixes pales comparado ao presente. Leisure with Serenity Lazer com Serenity The excitement and tiredness took its toll. A emoção eo cansaço tomou a sua portagem. We turned to the idea of leisure with serenity. Nós virou-se para a ideia de lazer com serenidade. Visiting museums! Visitar museus! Did you know that a small town, which Livingstone is, actually has three, YES, three museums? Você sabia que uma pequena cidade, que Livingstone é, na verdade tem três, SIM, três museus? I have heard the description "a town of museums" and Livingstone is it. Tenho ouvido a descrição "uma cidade de museus" e Livingstone é que é. Town of Museums Cidade de Museus The Livingstone Railway Museum is home to the 19th century rail locomotives and coaches in prime condition. O Museu Ferroviário Livingstone é o lar de século 19 locomotivas e carruagens ferroviárias em condição privilegiada. They're refurbished to their original décor in every minute detail. Eles são renovados para a sua decoração original, em detalhe cada minuto. The ideal was to capture the luxury of those bygone times. O ideal era a de capturar o luxo desses bygone vezes. I was impressed with this sight. Fiquei impressionado com esta visão. Located at the former Zambezi Sawmills Railway Locomotive shed, the Railway Museum exhibits rare steam locomotive engines and rolling stock. Situada na antiga Zambeze serrarias Ferroviária Locomotor barracão, a Ferroviária Museu exibe raro locomotiva a vapor motores e material circulante. These exhibits date back to the earliest days of Zambian history and include the complete Zambezi Sawmills Railway line, once reputed to have been the longest private railway line in the world. Estas exposições data de volta para os primeiros tempos da história Zâmbia e incluir a totalidade do Zambeze serrarias linha ferroviária, a reputação de ter sido a mais longa linha ferroviária privada em todo o mundo. Railway Museum is now home to scores of derelicts of the early railway transport in Zambia. Museu Ferroviário está agora a casa para a pontuação de derelicts do início do transporte ferroviário na Zâmbia. They're the real centenarians emanating from the turn of the previous century. Eles são os verdadeiros centenários, emanados da virada do século anterior. Another is the Victoria Falls Field Museum at the heritage site near the Victoria Falls. Outro é o Museu Victoria Falls, no Campo do património local próximo à Victoria Falls. It hosts records of the geological explanation for formation of the falls. Ela organiza registros geológicos da explicação para a formação de quedas. It also keeps records of early human habitation at the site. Ele também mantém os primeiros registros de habitação humana no local. Archeologist would have a field day here. Archeologist teria um campo dias aqui. You see, the museum is right on site of an archeological dig. Você vê, o museu tem direito a um sítio arqueológico de cavar. It is proof that human's interest in the falls is from time immemorial. É a prova de que, no interesse do Homem cai é de tempos imemoriais. But geology beat them to it, that's what formed the Falls, you know, long before human habitation. Mas geologia vencê-la a ela, é o que formou o Falls, você sabe, muito antes de habitação humana. The Livingstone Museum is the country's prime museum with records of both natural and human history. O Museu Livingstone é o país do primeiro-museu com registros de história natural e humano. It hosts all kinds archeological finds and relicts from earlier human habitats. Ela organiza todos os tipos e arqueológico encontra-se em anteriores relicts humanos habitats. If you want to understand Zambian history you should venture here. Se você quiser entender a história que você deve Zambiano venture aqui. We were so intrigued with the wealth of historical information. Não foi tão intrigado com a riqueza de informações históricas. It's unfortunate my interest in history is geological...where we pride ourselves with long periods. É lamentável o meu interesse na história geológica é ... onde nos orgulhamos com longos períodos. When they're in conservation don't be surprised to over hear geologists casually mentioning "millions or even billions of years" as if they're talking about minutes! Quando eles estão na conservação não ser surpreendido ao ouvir mais de geólogos que citam casualmente "milhares ou mesmo milhares de milhões de anos", como se eles estão falando sobre minutos! There are also many articles, clothes and notebooks, etc that Dr David Livingstone that missionary medical doctor and explorer left in Zambia. Há também muitos artigos, roupas e notebooks, etc que o Dr. David Livingstone que missionário médico e explorador esquerda na Zâmbia. He single handedly opened up central Africa and Zambia in particular. Ele abriu única handedly África Central e na Zâmbia, em particular. The history is amazing...how explorers could travel such long distances crossing the breadth of the "dark continent" Africa. A história é incrível ... tal como exploradores podia viajar longas distâncias de atravessar a boca do "continente negro" África. Molly and I were now knackered and by then only looking forward to a dinner at sunset. Molly e eu estivesse agora a knackered e só então a expectativa de um jantar ao pôr do sol. They organized a musician who strummed enthusiastically at a guitar humming an incredible melody while sitting on the African Queen . Eles organizaram um músico que strummed com entusiasmo em um violão um zumbido incrível melodia enquanto sessão Africano sobre a Rainha. That's what the riverboat is called. Isso é o que é chamado a riverboat. You see exquisite sunsets and gaze at stars! Você vê requintados e pores-do-sol a olhar estrelas! Romantic, isn't it? Romântico, não é? Try it! Experimente! All this in Amazing Zambia... Tudo isso em Amazing Zâmbia ... the African Safari. Africano o Safari. ------------ Enestle Zimba is geologist of over twenty years and manages Zambia African Safari (ZAS) part time. Enestle Zimba geólogo é de mais de vinte anos, e gere Zâmbia Safari Africano (zas) a tempo parcial. Enestle is dedicated to the promotion of safaris and tourism in Zambia and the conservation of wildlife and the environment. Enestle é dedicado à promoção de safaris e turismo na Zâmbia e na conservação da vida selvagem e do meio ambiente.
Do You Know What is Africa's Best Kept Secret? Você sabe o que é da África do segredo mais bem guardado? Visit at http://www.zambia-the-african-safari.com Visite a http://www.zambia-the-african-safari.com
Get 7 FREE Zambia African Safari reports by sending a blank e-mail through: Receba 7 GRÁTIS Zâmbia Africano Safari relatórios, enviando um e-mail em branco através de: http://www.zambia-the-african-safari.com/subscription.html http://www.zambia-the-african-safari.com/subscription.html Tags: Palavras-chave:
|