Search our Articles Pesquisa nossos artigos

Titles Títulos
Titles & descriptions Títulos & descrições

 

How To Catch Crappie In Lake Zorinsky, Nebraska Como a captura Crappie no Lago Zorinsky, Nebraska
Catching crappie in Lake Zorinsky, Nebraska is pretty easy any time of the year. Crappie pegando no Lago Zorinsky, Nebraska é muito fácil qualquer época do ano.

Strength Training For Climbing Formação para Strength Escalada
In climbing, there is an old adage stating that "climbing is the best training for climbing," an ada... Na escalada, há um velho provérbio afirmando que "está escalando a melhor formação para a escalada", uma ada ...

Hiking Trails – Preserve Your Experiences Trilhas - preservar suas experiências
Hiking is a great way to escape the rat race, get out in nature and leave the stress of the world be... Pedestrianismo é uma ótima maneira de escapar ao "Rat Race", sair na natureza e deixar o stress do mundo é ...

 
  

The Royal Barge Procession – Splendor on the Chao Phraya River O Royal Barge procissão - esplendor sobre o rio Chao Phraya



Author: Eric Lim Autor: Eric Lim

Article source: http://travel.flamegno.com/ . Artigo fonte: http://travel.flamegno.com/. Used with author's permission. Usado com permissão do autor.

The Royal Barge Procession in Bangkok, conducted on very rare occasions, is a spectacular royal armada on the Chao Phraya River. O Royal Barge Procissão em Banguecoque, realizado em situações muito raras, é um espectacular armada real sobre o rio Chao Phraya. This procession is normally conducted on the following occasions: Esta procissão é normalmente realizado nas seguintes ocasiões:

  • When the King ascends the throne. Quando o Rei ascende ao trono.
  • When the King goes down the Chao Phraya to present robes to the monks during the Royal Krathin Ceremony after the Buddhist Lent in October. Quando o Rei vai sair o Chao Phraya para apresentar as vestes de monges durante a Royal Krathin Cerimônia após a Quaresma budista em outubro.
  • When the King goes to Saraburi to pay homage to the Buddha's footprint. Quando o Rei vai para Saraburi em homenagem ao Buda da pegada.
  • When Bangkok receives important Buddha images from other cities. Quando recebe Banguecoque importante Buda imagens de outras cidades.
  • When receiving foreign diplomatic dignitaries to Bangkok. Ao receber dignitários estrangeiros diplomática para Banguecoque.

Some of the memorable Royal Barge Processions during the reign of King Rama IX, the present King, were: Alguns dos memorável Royal Barge procissões durante o reinado de Rama IX, o actual Rei, foram:

  • On 14 May 1957, to commemorate the 25th century of the Buddhist era. Em 14 de Maio de 1957, para comemorar o 25 º século da era budista.
  • On 06 Apr 1982, to commemorate 200 years of the Bangkok era on the Bangkok Bicentennial. Em 06 de abril de 1982, para comemorar os 200 anos de Banguecoque era sobre o bicentenário Banguecoque.
  • On 05 Dec 1999, to celebrate the 72nd birthday of King Rama IX. Em 05 de dezembro de 1999, para comemorar o 72o aniversário do rei Rama IX.

The most recent Royal Barge Procession was on 20 Oct 2003 for the closing ceremony of the APEC Conference in Bangkok, in honor of the visiting heads of state. A mais recente foi Royal Barge Procissão em 20 Oct 2003 para o encerramento da Conferência da APEC, em Banguecoque, em honra dos chefes de estado visitantes.

This procession was special as this was the first time it took place at night, amid special light and sound effects for the stretch of the river fronting the VIP's. Esta procissão foi especiais como esta foi a primeira vez que teve lugar na noite, em meio à luz e efeitos sonoros especiais para o troço do rio frontalização os VIP's. The guests were seated in the Royal Thai Navy Institute across the Chao Phraya River from the Grand Palace. Os convidados estavam sentados no Royal Thai Navy Instituto em todo o rio Chao Phraya do Grand Palace.

At 2000 hours, 50 barges consisting of the Suphannahongse, the Narai Song Suban King Rama IX and escort barges were launched from the Wasukri Pier upriver. Em 2000 horas, 50 barcaças que consiste na Suphannahongse, o Narai Song Suban Rei Rama IX e escolta batelões foram lançados a partir do Cais Wasukri rio acima.

This flotilla of royal barges, when fully deployed in a sailing formation of five columns abreast and 90 m wide, stretched 1.5 km along the Chao Phraya. Este flotilha de royal batelões, quando plenamente implantado em uma formação de cinco colunas velejar de través e 90 m de largura, 1,5 km ao longo do esticou Chao Phraya.

Concurrently at the Royal Thai Navy Institute, a 10-minute sight and sound presentation in six languages was made on the history and tradition of the royal barges. Em concomitância com o Royal Thai Navy Institute, uma visão de 10 minutos e uma boa apresentação foi feita em seis línguas sobre a história ea tradição da royal batelões.

The presentation was timed to end as the Royal Barge Procession sailed into view, on waters apparently lit with gold, as a curtain of mist fell over the river, creating an ethereal air. A apresentação foi cronometrada para terminar como o Royal Barge Procissão navegaram em vista, aparentemente em águas iluminadas com ouro, como uma cortina de névoa caiu sobre o rio, criando um ar etéreo.

Two thousand men of the Royal Thai Navy in ancient ceremonial uniforms rowed steadfastly by in perfect unison, honed through months of intense practice. Dois mil homens da Royal Navy em tailandês antigas fardas rowed firmemente pelo cerimonial em perfeito uníssono, afinados através de meses de intensa prática. Their chants of the ancient boat song, that dates back to the days of King Narai of Ayutthaya, drifted across the river. Os seus cantos do barco canção antiga, que remonta aos dias do Rei Narai de Ayutthaya, caminho do outro lado do rio.

Just then, the night erupted as fireworks burst, filling the sky with the brilliant national colors of the participating nations. Só então, a noite irrompeu como estourar fogos de artifício, enchendo o céu com as cores nacionais da brilhante nações participantes. The lights cascaded down illuminating the Royal Barge Procession as it streamed past the Grand Palace, a splendid finish to a grand event. As luzes encadeados para baixo e iluminando o Royal Barge Procissão fluídas passado, uma vez que o Grand Palace, um excelente acabamento para um evento grandioso.

The royal barges can be viewed at the Royal Barge Museum , Bangkok. As barcaças real pode ser visto no Museu Royal Barge, Banguecoque.

This article by Eric Lim first appeared in Tour Bangkok Legacies , a historical travel site on people, places and events that shaped the landscape of Bangkok. Este artigo de Eric Lim apareceu pela primeira vez em Banguecoque Tour legados, um sítio histórico de viagens sobre as pessoas, lugares e eventos que moldaram as paisagens de Banguecoque. Lim, a free-lance writer, lives in Bangkok, Thailand. Lim, um escritor free-lancer, vive em Banguecoque, na Tailândia.


Tags:
Phraya



English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 outdoors-life.info Copyright © 2007 exterior-life.info