Search our Articles Pesquisa nossos artigos

Titles Títulos
Titles & descriptions Títulos & descrições

 

Costa Rica: Land of Natural Wonders Costa Rica: terra das maravilhas naturais
Costa Rica is a small country - just 75 mi/120 km separates the Pacific Ocean from the Caribbean Se... A Costa Rica é um país pequeno - apenas 75 km mi/120 separa o Oceano Pacífico a partir das Caraíbas Se ...

Differences Between Catching Pike And Walleye Diferenças entre captura Pike e Walleye
There are numerous differences between Northern Pike and Walleye Pike. Existem numerosas diferenças entre Norte e Walleye Pike Pike. As a fisherman you need to be... Como um pescador que você precisa para ser ...

Camping Is Perfect for All Occasions Camping é perfeito para todas as ocasiões
What is nice about camping is that it is an affordable recreational activity, as well as one that is... O que é bonito é que cerca de campismo é uma atividade de lazer acessíveis, assim como um que é ...

 
  

Visiting Plitvice Lakes National Park Visitar o Parque Nacional Plitvice Lakes



Author: Jeanne Oliver Autor: Jeanne Oliver

Article source: http://travel-hints.info/ . Artigo fonte: http://travel-hints.info/. Used with author's permission. Usado com permissão do autor.

If anyplace on earth is a natural paradise, Plitvice Lakes National Park in Croatia is that place. Se nenhum lugar na terra é um paraíso natural, Plitvice Lakes National Park, na Croácia é esse lugar. Of all Croatia's eight National Parks, Plitvice is the oldest and most visited. De todos os oito parques nacionais da Croácia, Plitvice é o mais antigo eo mais visitado. It's easy to see why. É fácil perceber porquê. Bears and wolves lurk in its primeval forest; schools of silvery fish dart through its pristine rivers; its beech trees are a cacophony of chattering birds. Ursos e lobos espreitam em sua floresta primitiva; escolas de peixes prateados dardo através do seu primitivo rios; seus faia árvores são uma cacofonia de tagarelar aves. The crown jewels are the 16 translucent lakes connected to each other by a breathtaking series of cascades. Jóias da coroa são os 16 translúcido lagos ligados entre si por uma série de cachoeiras deslumbrantes. Dazzling as the Plitvice national park appeared on a recent visit, I couldn't help recalling that this exceptional site was a war zone during the breakup of former Yugoslavia. Deslumbrantes como o Parque Nacional Plitvice apareceu sobre uma recente visita, não pude ajudar a recordar que este excepcional local foi uma zona de guerra durante a cisão da ex-Jugoslávia.

Located near Croatia's then- disputed border with Bosnia-Hercegovina, the park's troubles began in 1991 when the Yugoslav army seized the park and turned it into an army barracks. Localizado perto da Croácia, em seguida, disputada fronteira com a Bósnia-Herzegovina, os problemas do parque começou em 1991 quando o exército jugoslavo e apreenderam o parque transformou-o em um quartel do exército. The Croatian army forced them out in 1995 but, a year later, the effects of war were everywhere. O exército croata obrigou-os fora em 1995 mas, um ano mais tarde, os efeitos da guerra estavam por toda parte. The area surrounding the park was a nightmarish landscape of bombed out houses and abandoned farms. A área que circunda o parque foi um cenário de pesadelo de fora bombardeado casas abandonadas e quintas. The park's three hotels were shot to pieces and part of the lake system was closed while specialists removed mines from the falls and forests. Os três hotéis do parque foram fuzilados em pedaços e parte do lago sistema foi fechado enquanto especialistas removidas minas de quedas e as florestas.

Shaking off the aura of gloom, I set out to tour the park that UNESCO had named a world heritage site. Livrar-se da aura de pessimismo, eu definidos para o parque turístico que a UNESCO tinha chamado património mundial. Even with only half the park open, I was soon entranced. Mesmo com apenas metade do parque aberto, fui logo entranced.

Miles of wooden walkways wound over, under and alongside the falls. Milhares de madeira ao longo do calçamento ferida, e sob a par da queda. From merry two-foot bubblers to long walls laced with foam, the falling water was everywhere. A partir de dois alegres para bubblers pé-longos paredes rendilhadas com espuma, a água estava caindo em toda parte. I resolved to return one day when the park had been rebuilt. Eu resolvido para retornar um dia, quando o parque havia sido reconstruída.

It happened that my grand return to Plitvice occurred this year at the end of a long, hard winter in central Croatia. Aconteceu que o meu regresso ao grand Plitvice ocorrido este ano no final de um longo e duro Inverno, no centro da Croácia. Although I had visions of tranquil lakes shimmering under a blue sky the weather turned out to be cold, foggy and damp. Embora eu tinha visões de tranquilos lagos Shimmering sob um céu azul o tempo acabou por ser frio, neblina e da humidade. But damp is good in Plitvice. Húmido, mas é bom em Plitvice. Between the melting winter snow and days of rain, much of the park was a roaring mass of water. Entre o derretimento de neve no Inverno e os dias de chuva, a maior parte do parque foi um urro massa de água. Water pounded into swollen lakes, flooded out the walkways and splashed through the trees. Pounded água em lagos inchada, inundaram as passarelas e salpicada por meio das árvores. It was splendid. Foi magnífico.

Even better was the lack of other visitors. Ainda melhor foi a falta de outros visitantes. In the intervening nine years, Plitvice Lakes National Park has become Croatia's busiest tourist attraction welcoming some 750,000 tourists a year. Durante estes nove anos, Plitvice Lakes National Park tornou-se atração turística da Croácia agitados Congratulando-se com alguns 750.000 turistas por ano. Nearly all come in July and August. Quase todas vêm em julho e agosto. "Please tell people to come in spring and autumn, if they can" my guide begged me. "Por favor, diga ao povo a entrar na Primavera e no Outono, se puderem" implorou-me o meu guia. The newly renovated hotels are now completely booked up in the summer and the walkways are elbow to elbow with camera clickers. O recém-renovado hotéis estão completamente contabilizado até agora no verão e as passarelas são cotovelo cotovelo com a câmera clickers.

Although missing the summer greenery, I quickly grew to appreciate the bare trees that allowed an unobstructed view of the lakes and falls. Ainda faltam espaços verdes de verão, eu rapidamente cresceu para se valorizar as árvores despidas que permitiu uma visão desobstruída do lagos e quedas. It was clear that the lake system is divided into four lower and twelve upper lakes. Ficou claro que o lago sistema é dividido em quatro inferiores e superiores doze lagos. Just past the main entrance, the Korana River drops a torrent of water 258 feet into a frothing pool that begins the lower lakes. Só passados à entrada principal, o rio cai Korana uma torrente de água 258 pés em um pool espuma que começa a baixar lagos. Lying at the bottom of a canyon, the narrow lower lakes are bordered by steep limestone walls and climb like a giant staircase to the upper lakes. Deitado no fundo de um canyon, a estreiteza menor lagos são emoldurada por paredes de calcário e de subida íngreme como uma escada gigante para a parte superior do lagos. Wider and surrounded by dense forest, the upper lakes lie on a bed of dolomite. Wider e rodeada de grandes florestas, lagos superiores a mentir sobre uma cama de dolomita. At the very top, the White and Black rivers are the spigots that water the park. Na parte superior, os rios Negro e Branco são as spigots que a água do parque. The high mineral content of the lakes explains their extraordinary colors, which range from day-glow green to deep azure. O elevado conteúdo mineral dos lagos explica a sua extraordinária cores, que vão do dia-luminescente verde ao azul profundo.

Examining the crystalline water of the top lake, I noticed that the leaves and branches settled on the bottom were acquiring a metallic coating. Examinando as cristalinas águas do lago início, observei que as folhas e galhos foram liquidadas no fundo adquire um revestimento metálico. It was the travertine process in action. Foi o travertino processo em ação. The water absorbs minerals from the dolomite underlying the upper lakes and coats the plant life, turning it to porous travertine stone. A água absorve minerais da dolomita subjacente superior a lagos e casacos a vida vegetal, transformando-a pedra porosa travertino. The new travertine sprouts moss and plants that again petrify and the process repeats itself. Os novos rebentos travertino musgo e plantas que petrificar-se novamente eo processo se repete. All the barriers separating the upper lakes are composed of travertine constantly growing and changing shape. Todas as barreiras que separam os lagos superiores são compostos de travertino forma constante crescimento e evolução.

If you go to Plitvice, you don't need to stay long enough to turn to travertine but the park merits more time than it usually gets. Se você vai para Plitvice, você não precisa ficar o tempo suficiente para ligar para o parque travertino, mas merece mais tempo do que normalmente recebe. Lying about 85 miles north of Zadar and south of Zagreb, many people rush through the park on their way to or from the coast. Mentir cerca de 85 milhas ao norte de Zadar e sul de Zagreb, muitas pessoas por meio da corrida a caminho do parque ou a partir da costa. It's possible to see a lot of waterfalls in three or four hours but you'll need a number of days to fully explore the trails. É possível ver um monte de cachoeiras em três ou quatro horas, mas você precisará de um certo número de dias para explorar plenamente as trilhas. The three-star Hotel Jezero is the best of the park's three hotels but there are plenty of small pensions and private rooms in the villages around the park. As três estrelas Hotel Jezero é o melhor dos três hotéis do parque, mas existem muitas pequenas pensões e quartos particulares nas aldeias ao redor do parque.

Jeanne Oliver has written all three editions of Lonely Planet's Croatia guidebook. Jeanne Oliver tem escrito todas as três edições do Lonely Planet guidebook da Croácia. To find out more about traveling to Croatia and to book your trip, visit Jeanne's website, http://www.croatiatraveller.com Para saber mais sobre como viajar para a Croácia e para reservar a sua viagem, visite o sítio web do Jeanne, http://www.croatiatraveller.com


Tags:



English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 outdoors-life.info Copyright © 2007 exterior-life.info