Search our Articles搜索我们的文章:

Titles标题
Titles & descriptions标题与说明

 

You Should Try An RV Park Camping Journey 你应该尝试的RV公园露营之旅
Camping accommodations sure have changed over the years haven't they?露营住宿肯定多年来已有所改变已不是吗?

Alaska Hunting Guide 阿拉斯加狩猎指南
Brief guide to hunting in Alaska.简短的指南,狩猎在阿拉斯加。 What to hunt and where, hunting regulations, getting there, lodgin...什么打猎和地方,狩猎法规,快到那里, lodgin ...

Bird Watching Journals – Preserve Your Bird Watching Experiences 观鸟期刊-维护您的观鸟经验
Bird Watching is a great way to escape the rat race and be one with nature.观鸟是一个伟大的方式逃避大鼠种族和一个与自然的。 Alas, your bird watching...可惜的是,您的观鸟...

 

Hiking in the Forest Knowing When to Slow Down远足在森林里不知何时放缓



Author: Theresa Gabriel 作者:特丽萨加布里埃尔

Article source: http://www.hotlib.com/ . 文章来源: http://www.hotlib.com/ Used with author's permission. 用作者的许可。

One morning in mid summer, I headed out for some time to myself on the trails of Fontenelle Forest in Bellevue, Nebraska.一今天上午在夏季中旬,我率领了一段时间,以自己对径的fontenelle森林在贝尔维尤,内布拉斯加州。 As usual, I stopped in at the Visitor Center to pay the entrance fee, then got back in my car and drove a couple miles down a long and winding road to the quieter back entrance.一如以往,我停在在游客中心支付的入场费,然后回来在我的车,将一对夫妇英里了一个漫长而曲折的道路,向宁静回到门口。

It was a typical warm and humid summer day in Nebraska.这是一个典型的温暖及潮湿夏季的一天内布拉斯加州。 Starting out on the lush green trail, I was already uncomfortably warm.出发,对那里郁郁葱葱的线索,我已令人不安的温暖。 The bugs were everywhere: mosquitoes, gnats, flies, bees, you name it.错误的人无处不在:蚊子, gnats ,苍蝇,蜜蜂,你的名字。 I followed the stream trail, which made its way through four-foot high grass.我在流径,这使得它的方式,通过四英尺高的草。 I tried to enjoy the setting but had to constantly fan away the bugs in front of my face.我试图享受设置,但已不断远离范的错误,在前面我的脸。 I grew increasingly frustrated.我生长的日益感到沮丧。

Eventually becoming exasperated with the bugs, I stopped dead in my tracks and waved my arms all around while turning around in a circle.最终成为愤怒与错误,我停止死在我的路轨和挥舞着我周围的所有武器,而扭转在一个圆圈。 I accentuated my attack on the insects with a slight growl to alleviate my anger. i加速我的攻击对昆虫与轻微growl ,以减轻我的愤怒。 Just then the whole world moved and went tearing around me.刚才,然后整个世界的感动,去撕裂我身边。 After my initial shock, I saw what I had missed the moment before.之后,我初步的冲击,我看到了我错过了之前的时刻。

It seems that a deer had been nestled in the tall grass just one foot, (one foot!) from where I stood.看来,鹿已座落在高耸的基层,只是一只脚, (一只脚! )从那里我站在。 I missed it because of my preoccupation with the insects which I believed were bent on ruining my morning.我没有因为我的关注与昆虫,其中,我相信人执意要毁灭我早上。 When I started making such a fit, the deer was forced to abandon its spot.当我开始制作这样一个合适的,鹿被迫放弃其现货。 It leaped in the air right before my eyes, literally, and dashed off for better cover.它一跃,在空中的权利之前,我的眼睛,从字面上看,并粉碎了小康,为更好地涵盖的范围。

It was too late.这是为时已晚。 I missed it.我没有。 Now I was attentive and ready to see what was around me, but the sight that might have been seen was gone.我现在是周到的准备,看看有什么是我身边的,但忽略可能已经看到消失。 It killed me to know that I missed the enjoyment of being so close to wildlife!它打死,我知道我错过了享受被如此接近野生动物! Immediately I wondered what else I was missing, and not just there on the trail.马上我想什么,否则我是失踪,而不是只存在于步道。 I wondered how the bothersome bugs of my life kept me from noticing really important stuff.我想如何臭虫困扰我的生活一直由我看到真正重要的东西。 This has become a life lesson that Ive remembered often.这已成为生活的教训,香港专业教育学院的记忆往往。 Its affected my visits with my Grandma, the time alone with my husband, and get-togethers with friends.它影响了我的访问与我的祖母,时间,单独与我的丈夫,并获得聚会与朋友。 Its affected my to do lists.它影响了我的待办事项清单。 My motto is If I dont do it, will anybody notice?我的座右铭是,如果我不用这样做,会有人通知? If it doesnt add value, I simply cross it off my list.如果它的doesn't添加值,我只是两岸它关闭我的名单上。 Ive learned from my mistake.香港专业教育学院据悉,从我的错误。

One day this summer while visiting Colorado, my husband and I sat quietly on the bank of a pond and watched swallows dance in the air to catch flying prey.一天,而在今年夏天访问科罗拉多州,我丈夫和我坐在悄悄地对银行的一个池塘,并观看了燕舞,在空中捕捉猎物的飞行。 I was amazed at the sharp changes of directions they could make in mid-air.我感到惊讶的急剧变化的方向,他们可以在半空。 After I sat there for quite some time wearing my bright green hiking hat, an equally green hummingbird flew up to within two inches (two inches!) of my eyes, gave me a look over, and flew away.之后,我坐在那里相当一段时间我身穿亮绿色的帽子,远足,同样的绿色蜂鸟飞抵高达两英寸(二英寸! )我的眼睛,给我看看,飞到距离。 He was gone, having paused only for one full second, but this time I didnt miss it.他走了,暂停后,只为一个全职的第二,但是这一次我didn't小姐。 I remember exactly what that hummingbird looked like.我记得到底是什么蜂鸟看上去像。

About The Author关于作者

Paths began to beckon Theresa when she was 12, visiting the Bridger Wilderness in Wyoming.路径开始召唤的Theresa时,她被12 ,访问bridger在怀俄明州的荒野。 Walking, dancing, and movement are a part of her, nourished by John Denver's musical challenge for her to 'fly.'散步,跳舞,运动的一部分,她的,营养约翰丹佛的音乐的挑战,为她'飞' Join her 'walking with women' Life Discovery Tours.她一起步行与妇女的生活发现旅行团。 Learn more about Theresa Gabriel: Women Summit LLC http://www.womensummit.com了解更多关于特丽萨加布里埃尔:妇女首脑会议LLC公司http://www.womensummit.com

Life Discovery Tours - Women's Retreats生活中发现旅游-妇女的务虚会


Tags:标签:



English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه
Copyright © 2007 outdoors-life.info 版权所有© 2007 户外- life.info