Author: Jonathon Hardcastle 作者: jonathon hardcastle
Can you imagine yourself getting out during a rainy day without holding the beloved shelter of an umbrella in your hand?你能想象自己失控,在积谷防饥而不举行心爱的庇护伞,在您的手? Even if your raincoat matches your outfit and keeps your clothes dry while walking under the rain, the use of an umbrella has transcended generations, royal customs and cultures, becoming a necessity, a cheap but highly desirable device that can indeed protect the beholder as well as improve his or her overall appearance.即使您的雨衣符合您的配备和保持您的衣服,干的同时,步行下大雨,使用雨伞已超越几代人,皇家海关和文化,成为一个必要性,廉价,但非常可取的装置,确实可以保护beholder以及为改善他或她的整体外观。 Primarily the umbrella was used as a sunshade device, usually carried by ladies in order to protect their fair skins' tones from the harmful sunlight.主要的保护伞被用来作为遮阳设备,通常是通过各位嘉宾,以保障他们的公平皮'声调从有害的阳光。 According to ancient scripts and representations, the parasol, or commonly referred today as the umbrella, was first seen in China, roughly 2,400 years ago.根据古老的脚本和交涉,拉索,或普遍被称为今天的保护伞,是第一次看到在中国,大约二千四百年前。 A human invention that according to historians its present form is based on the simpler practice of tiding together large leaves to form a protection shelter against the rain or the sun.一个人的发明,根据历史学家以其目前的形式是基于简单的做法,一起共渡难关的大型叶片,以形成一个保护住房反对大雨或太阳。 Waving the original designs in the air in front of a high ranking individual, was a practice that was transferred through trade and the "Silk Road" to other ancient civilizations, like the Persians, the Egyptians, or the Greeks, from whom the Romans first saw it and continued to carry it as a symbol of class or even royalty.挥舞着的原创设计,在空气中的前高层个人,是一个实践,这是转移,通过贸易和“丝绸之路”的其他古代文明一样,波斯人,埃及人,或希腊人,从谁罗马第一看到它,并继续进行它作为一个阶级的象征,甚至是专营权费。 Religious leaders or people with higher social status were the usual beneficiaries who enjoyed the umbrella's protection characteristics.宗教领袖或人与社会地位较高者惯常的受益者谁享有保护伞的保护特性。 Nevertheless, things changed over the years and in 17th century England, umbrellas were already used as rain protectors.然而,事情改变了过去多年来,在17世纪的英格兰,雨伞已经被用来作为雨的保护者。 In particular, Jonas Hanway, was the first Englishman credited with having habitually carried an umbrella during his frequent travels.特别是,文hanway ,是第一个英国人贷记拥有惯常进行的雨伞期间,他频繁往来。 Those years, the umbrella had a long heavy handle, with ribs of whalebone or cane and sometimes even made of metal.这些年来,雨伞有一个长期沉重的处理,与肋骨的whalebone或甘蔗,有时甚至制成的金属。 The covering material consisted of oiled silk or cotton and it was William Sangster who in 1848 patented the use of alpaca as an umbrella's covering material.该覆盖材料构成的油丝或棉,这是威廉sangster谁在1848年的专利使用羊驼作为一个保护伞的覆盖材料。 A few years later, in 1852, Samuel Fox was the one who introduced the innovative "U" design for the umbrella's steel-ribbed skeleton so as to combine lightness, increase strength and improve its ribs elasticity.几年之后,在1852年,塞缪尔福克斯是一个谁介绍了创新的“ U ”型设计的保护伞的钢肋骨骼等,以结合起来,明度,增加强度和改善其肋骨弹性。 Today, umbrellas are used by all both as a sun and rain protection mechanism.今天,雨伞所使用的所有作为一个太阳和雨水,保护机制。 As classes and power roles are now signified by a different, more expensive set of apparatus, umbrella manufacturers have promoted a different image for the contemporary umbrellas' uses.作为阶级和权力的角色,现正标志着由不同的,更昂贵的一套仪器,雨伞制造商,促进了不同的形象,为当代雨伞'用途。 From the famous Hollywood scene in which Gene Kelly is singing in the rain and dances around the city's streets holding an umbrella, to the hot summer beaches where umbrellas are used as sun protection devices, umbrellas are always in fashion and most importantly, always in need.从著名的好莱坞现场,其中基因凯利是唱歌,在雨中表演,城市周围的街道上举行雨伞,炎热的夏季海滩雨伞被用作孙保护装置,雨伞总是在时装和最重要的是,总是有需要的。 Found in a great variety of rain, beach, patio, pool, or parasol umbrellas, and produced in different sizes and color schemes, umbrellas have been an element of focus for centuries and a device that once even signified social class, royalty and power.发现在一个伟大的各种雨,沙滩,庭院,游泳池,或拉索雨伞,和产生的不同大小和颜色方案,雨伞已的一个组成部分重点百年装置,一旦甚至标志着社会阶级,版税和力量。 Tags:标签:
|