Author: Cory Doggett 作者:多格特的Cory
The key to a peaceful and fulfilling trip into the wilderness is having appropriate shelter to protect members of the party from the elements.关键一个和平和履行此行到旷野,是有适当的住房,以保护成员党从要素。 You do not want to be too cold or wet in winter, nor too hot and humid in the summer.你不想被太冷或湿的冬天,也不是太炎热和潮湿,在夏季。 If you are traveling far away from civilization, it is important to keep your shelter to a minimum weight, and, therefore, easy to carry.如果您是旅行,远离文明,这是很重要的让您的住房的最低体重,因此,携带方便。 Otherwise, be prepared to obtain shelter from the natural elements available freely at the campsite.否则,准备获得住房,从自然元素可自由在露营地。 Many travelers, going into the wilderness spend too much time planning for food, water, and fire requirements.许多旅客,去到旷野,花太多的时间规划的食物,水和消防要求。 It is also important to think about shelter.这亦是重要的思考住房。 While it is true that water is probably the single most important consideration in trip preparation, shelter is, without-a-doubt, the second most important factor.虽然这是事实的水可能是单一最重要的考虑因素,在此行的准备,住房是,没有一位毫无疑问,第二个最重要的因素。 Shelter needs are magnified by the climate of the terrain you plan to tackle.住房需求被放大了由气候地形您计划解决。 Either hot dry desert wilderness areas or cold high territories can present serious shelter issues.无论是干热的沙漠荒野地区或冷高压的领土可以目前严重的住房问题。 Failing to find shelter from the elements is the prime cause of fear and irrational behavior in case of an emergency.未能找到栖身从要素是首要的原因恐惧和非理性行为在紧急情况下。 Simple Shelter to Pack The simplest shelters can be made from a large waterproof sheet of plastic or other lightweight material.简单的住房收拾简单的避寒中心,可以从一个大防水片材的塑料或其他轻质材料。 Saving expense and sacrificing durability of the fabric is a classic fault.节省开支和牺牲的耐久性织物是一个典型的故障。 This plastic sheet or tarp can be used along with a rope, some stakes, sections of a tree, or walking stick to form a triangular shaped tent.这个塑料片材或tarp可用于随着一条绳子,一些利害关系,部分树木,或拐杖,以形成一个三角形的帐篷。 If the weather is cold, try closing one end by keeping it pegged to the ground to keep in heat.如果天气寒冷,请尝试关闭一结束,保持它挂到地面保持在热。 Face the open edge toward the fire, and away from the prevailing winds.面对开放的优势,对消防,远离盛行风。 When planning your itinerary pay special attention to known caves, natural shelters, and public agency provided wilderness shelters.当你在计划行程,要特别留意已知的洞穴,自然庇护所,和公共机构提供的旷野庇护所。 Before starting the trip be sure to have the appropriate map, which shows these shelters.出发之前此行一定要具备相应的地图,这表明这些庇护所。 Ask about existing natural shelters when talking to wilderness management.问及现有的自然庇护所交谈时,荒野管理。 Know how long you will be in the wilderness and plan your route realistically.知道如何,只要您将在旷野和规划你的行程现实。 Do not assume you will be able to locate shelter if the weather or other conditions turn against you.不要以为你将能够找到住房,如果天气或其他条件,从而对你。 Making a Debris Hut If you find yourself in a situation with no natural shelter, and your packed shelter provisions are inadequate, debris shelters can often be built.作出了碎片小屋如果你发现自己在这种情况没有天然庇护所,和您的包装,住房的规定是不足够的,碎片的避寒中心,往往可以建成。 The idea is to take the building materials you find in the wilderness and transform them into a suitable weather tight shelter.其构想是采取建筑材料您找到在旷野和改造,使他们成为合适的天气紧绌的住房。 To construct a debris hut, plan to make it big enough to cover your body but small enough to allow very little extra air space that would allow the cold air to get to you inside.兴建一个碎片的小屋,计划,使大,足以涵盖你的身体,但小到足以让很少额外的空气空间,这将使寒冷的空气让你内。 Form a frame with some larger branches so you can crawl inside at one end and extent your body full length.形成一个框架与一些较大的分行,让您可以抓取内,在1月底和程度,您的身体充分的长度。 The amount of free space should only be that which is needed for you to make this trip into and out of the debris hut.的可用空间量应该只表示,这是需要你作出此行的流入及流出的碎片小屋。 Cover the large branches with smaller branches, pine boughs, ferns, large leaves, and anything that is hearty enough to stay on the pile and retain the heat.涵盖了大型分店与规模较小的分支机构,松树boughs ,蕨类植物,叶片大,而且什么问题,就是衷心足够的留在桩和留住热量。 If you find a tree stump, it can often be the closed end portion of the debris hut, and a perfect place to start the placement of the first large branch.如果您发现一棵树残端,它往往可以封闭结束的部分碎片小屋,和一个完美的地方开始放置的第一大科。 Avoid spots where there are large protruding rocks on the surface of what will be the floor of the hut.避免点有很大的突起的岩石表面上什么样的将是一楼的小屋。 A completed debris hut should be about eight feet long, and four to five feet tall.完成碎片小屋应约八英尺长, 4点56英尺高。 The opening should be two feet high and three feet wide.开幕应有两个英尺高, 3英尺宽。 If you are using a fire for heat, remember to place the hut far enough away from the flames to keep it from burning.如果您使用的是消防热,记得把小屋远远不够远离战火不断从燃烧。 Test the fire safety by starting the fire, getting it burning at its maximum level, and checking the edges of the hut to see if they are warm.测试的消防安全入手,消防,获得它燃烧在其最高水平,并勾选边的小屋,看看是否他们的热情。 If they feel much more than body temperature, the fire is too big or the hut is too close.如果他们觉得远不止体温,消防太大或屋内太接近。 Safety should be your first priority.安全应该是您的第一优先。 Tags:标签:
|