Author: Jason Neuswanger 作者:杰森Neuswanger
Article source: http://www.itwasthislong.com/ . 文章来源: http://www.itwasthislong.com/ 。 Used with author's permission. 用作者的许可。 When you look at a river, what do you see?当你看到一条河流,你怎么看? A few flies on top?有几个苍蝇上? A fish or two?鱼或两个? Look closer.查找密切。 Lay down on your chest at the side of the river and stare down into it.放下你的胸部就在对岸,并瞪了它。 Look at a rock or a stick.看石头或一根棍子。 Not very interesting?不是很有趣吗? Keep looking.继续寻找。 Soon, you begin to notice things that don't seem to belong.不久之后,你开始注意的事情似乎并不属于这种情况。 Sticks don't come with little tubes of sand attached.坚持不来很少管砂重视。 What's that black bump?这是什么黑色凸点? Oh, it's moving.噢,这是感人。 It's...这是... grazing?放牧? Every stream holds a tiny alien world, packed with creatures unlike anything we see on land.每一个流拥有世界上微小的外国人,挤满了不同于任何动物,我们看到的土地上。 Clinging mayfly and stonefly nymphs graze like tiny cattle on the algae and microscopic animals that cover every twig and rock.抱住蜉蝣和stonefly若虫放牧牲畜一样微小的藻类和微型动物,涵盖每枝和岩石。 Sinister damselfly nymphs hunt them with a creepy, deliberate stalking posture reminiscent of both a prowling cheetah and killer robots from the future in some cheap sci-fi flick.险恶的豆娘若虫追捕他们的异样,故意跟踪的姿态令人想起一个prowling猎豹和杀手机器人从未来在一些廉价的科幻影片。 Caddisfly larvae build intricate houses of tiny stones and debris, which the tiny carpenters drag around with them like a shell. Caddisfly幼虫错综复杂的房屋建造的小石块及杂物,而小木匠拖动与他们周围像一个空壳。 Colonies of them gather on various twigs and rocks, little housing subdivisions in a tiny underwater town.菌落他们收集的各种树枝和石块,小的住房下属的一个小城市的水下。 Swimming mayfly nymphs, some of them shaped much like the slimy villain in the Alien movies, dart from place to place with the deftness of little minnows and take up station to catch food drifting by in the current.游泳蜉蝣若虫,其中一些形状很像泥泞的恶棍在外国人的电影,飞镖地点与deftness的小小鱼,并采取了站捕捉食物的漂流中的电流。 And below the ground, burrowing mayfly nymphs dig lairs with their powerful tusks from which they emerge only at night to prowl for food.低于地面, burrowing蜉蝣若虫挖lairs其强大的象牙从它们只出现在夜间潜行食物。 All hope to avoid the gaping jaws of a big, ugly, prowling dragonfly nymph.大家都希望避免的巨大颌骨大,丑, prowling蜻蜓若虫。 Until now, it was hard to observe this underwater world without getting very cold and very wet.到现在为止,很难遵守这一海底世界没有得到非常冷,非常潮湿。 But a new website, Troutnut.com , has brought detailed photographs and videos of this intriguing world and its residents to the comfort of your computer desk.但是,一个新的网站, Troutnut.com ,带来了详细的照片和录像这个有趣的世界和其居民舒适的电脑桌。 The website was sparked by the sport of fly fishing, in which trout anglers craft realistic imitations of tiny stream creatures from an intimidating mess of fur and feathers, and present their imitations delicately, even artistically.该网站引发的飞行运动的渔船,其中鳟鱼钓鱼船模仿现实的小溪流从动物恐吓混乱的毛皮和羽毛,并介绍其仿制品微妙的,甚至艺术。 For them, better pictures of the real thing mean better imitations and more trout.对于他们来说,更好的照片,真实的意思更好地模仿和鳟鱼。 But Troutnut.com's quest for more and bigger trout has led to a glimpse at this alien world that anyone can enjoy.但是Troutnut.com的追求更多更大的鲑鱼已经导致了在此看到世界外国人,任何人都可以享受。 So next time you're walking past a stream, stop to take a closer look.因此,下一次你走过流,停下来仔细看看。 Or head over right now to http://www.troutnut.com.或头部右侧现在http://www.troutnut.com 。 Either way, you'll be amazed.无论哪种方式,你会感到惊讶。 About The Author作者简介 Jason Neuswanger is a Cornell University undergraduate student working toward a degree in math and, hopefully, a graduate degree in quantitative fisheries science.杰森Neuswanger是康奈尔大学的本科生工作走向了某种程度的数学,并希望研究生学位的数量渔业科学。 He is an avid fly fisherman and web designer whose latest creation is Troutnut.com .他是一个狂热的飞行渔夫和网页设计师的最新创造Troutnut.com 。 jrn7@cornell.edu jrn7@cornell.edu Tags:标签:
|